Il s'agit d'exportations de denrées et préparations alimentaires ainsi que de produits chimiques et matériaux transformés.
后者包括食品和配料,以及经工的化学品和原料的出口。
La Fédération de Russie est prête à établir des critères rigoureux, mais objectifs, qui régiraient le transfert des technologies nucléaires les plus sensibles, telles que l'enrichissement de l'uranium et le retraitement de combustibles nucléaires.
俄罗斯联邦愿定严格而客观的标准来管最敏感核技术的转让,例如铀浓缩以及核燃料的化学再工。
Lorsque l'acheteur a découvert que le transporteur avait retardé l'expédition des marchandises, il a pris des dispositions pour que les produits chimiques soient reconditionnés dans son propre pays pour respecter les contraintes de temps que lui imposaient ses clients.
在买方发现承运人已延迟向卖方发送货物之后,买方安排在本国对该化学品进行再工,以满足其客户在时间上的要求。
De tels déchets contiennent souvent de l'argent, qui n'est pas réglementé par la Convention de Bâle, et font souvent l'objet d'une récupération de ce métal, mais cette opération s'effectue par des procédés chimiques qui diffèrent de la plupart des procédés de récupération.
此类废弃物经常含有银,它不受《巴塞尔公约》的约束,并且通常被用于银的回收,但这可通过化学工实现,因此不于其他的回收工工艺。
La Province Sud et la France ont accordé d'importantes exemptions concernant les normes de rejet de métaux lourds dans le milieu marin ainsi que de déchets dans l'atmosphère, ce qui permet à l'International Nickel Corporation (Inco) d'appliquer son plan de traitement chimique à l'acide sulfurique.
南方省和法国在有关向海洋排放重金属以及向大气排放废气的法规上做出了重大让步,从而使国际镍矿公司得以实施其利用硫酸进行化学工的计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。