有奖纠错
| 划词

Toutefois, l'ampleur de ces flux dépendra, entre autres facteurs, du niveau de l'imposition des sociétés, qui devrait éventuellement s'aligner sur celui de l'UE.

流入转型期经济体外国直接投资在部门分配上布局各异:在欧亚经济共同体和波罗海国家,外国直接投资集中于外向型部门,而在独联体区域,此类投资往往面向自然资源出口和国内供应,即替代进口。

评价该例句:好评差评指正

Des changements importants sont donc prévus en ce qui concerne la fourniture des services TIC aux bureaux régionaux pour assurer le passage de l'ancienne à la nouvelle configuration informatique.

因此,随着信息技术从旧网络布局转向新架构,预计各区域办事处通信和信息提供方将产生化。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs représentants ont appelé l'attention sur le fait que l'avènement de certains pays en développement en tant que moteurs de la croissance à l'échelon régional ou mondial avait modifié la géographie du commerce international.

一些代表强调,一些发展中国家浮现出来成为区域或全球增长引擎,这一现象改了国际贸易地理布局

评价该例句:好评差评指正

Les zones non favorables pourraient être systématiquement restituées de manière à préserver la contiguïté des blocs restants, mais il est plus probable que les explorateurs identifieront rapidement les gîtes les plus favorables et conserveront plusieurs blocs non contigus.

尽管可以系统地放弃不利区域,以保持被保留区块毗连布局,但更可能是勘探者将迅速查明最有利矿址,并确定几个非毗连远景区块。

评价该例句:好评差评指正

S'il était correctement configuré, avec des consignes et procédures d'utilisation claires, un bon moteur de recherche et d'autres caractéristiques, il pourrait devenir un puissant outil pour le partage de l'information entre les bureaux sous-régionaux et entre eux et la CEA.

它拥有关于其使用适当布局、清楚准则和程序、搜索引擎和其他设施,它可能成为在次区域办事处之间以及同非洲经委会分享资料有力资源。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur producteur de TIC a longtemps façonné la géographie des échanges: certains pays du Sud (en particulier ceux de l'Asie du Sud-Est) se sont affirmés comme centres de fabrication de produits de TIC et ont créé de nouvelles relations commerciales régionales (commerce Sud-Sud).

信息通信技术生产部门很早即塑造了贸易布局,南半球国家(尤其是东南亚国家)发展成为信息技术制造中心,建立了新区域贸易伙伴关系(南南贸易)。

评价该例句:好评差评指正

Dans la nouvelle configuration, les bureaux régionaux disposeront d'un lien VSAT direct avec la MANUA à Kaboul pour l'acheminement des messages vocaux et des données, et l'accès à Internet sera assuré par des fournisseurs d'accès locaux et non plus par la base de soutien logistique.

在新网络布局中,各区域办事处将与喀布尔联阿援助团直接进行VSAT连接,输送语音和数据,互联网则将由当地因特网提供商而不是后勤基地提供。

评价该例句:好评差评指正

Les centres d'information de l'ONU jouent un rôle vital dans la diffusion du message de l'Organisation parmi les peuples du monde, et l'orateur appuie la proposition du Secrétaire général de créer des pôles d'information régionaux, ce qui permettrait aux centres de faire une contribution optimale et d'avoir un maximum d'impact.

联合国新闻中心在向全世界人民传播本组织与其生活息息相关信息方面起着至关作用,他支持秘书长关于建立区域新闻网络中心建议,这种网络建立应该充分利用各新闻中心布局和影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


着迷的(人), 着迷的神态, 着名, 着名的学者, 着名的战役, 着名品牌, 着名演员, 着名作家, 着魔, 着魔的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接