有奖纠错
| 划词

L'orateur rappelle que quatre ans plus tôt, le Département des opérations de maintien de la paix se trouvait déjà à un tournant historique.

他回顾,四年前维持和平行动部(维和部)曾经处在历史十字街头上,正是那时开始了实施卜拉希米报告中所阐述建程,这保考虑到90年代经验和维和部解决将来面临课题重要里程碑。

评价该例句:好评差评指正

Le cri en avait été fait la veille à son de trompe dans les carrefours, par les gens de Monsieur le prévôt, en beaux hoquetons de camelot violet, avec de grandes croix blanches sur la poitrine.

府尹大人差役,穿着华丽紫红色驼毛布衬甲衣,胸前缀着两个白色大十字,头一天晚上就在十字街头吹着喇叭,高声吆喝过了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


马马虎虎的人, 马马虎虎的做, 马毛, 马门溪龙, 马萘雌酮, 马脑脊髓炎, 马尼拉麻, 马尿花, 马尿酸, 马尿酸酶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

不自知的喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

De dessus ta banquette à trois francs soixante centimes, répliqua le paysagiste, comme tu as vu Paris, rue Crois-des-Petits-Champs… sans en rien savoir… Que donnait-on à l’Opéra quand tu y es allé ? …

“从你那三法郎六十生丁的座位上看的,”风景画家顶句,“就跟你站在小田十字街样,… … 无所知,… … 你去歌剧院那天,们演的什么?”

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

» C’est à quelques pas d’ici, au sud du palais, répondirent les deux chefs des gardes, dans telle rue, que cette tête de Dragon est venue tomber au milieu d'un nuage, votre ministre n’osera vous refuser des explications à ce sujet. »

叔宝、茂功道:“千步廊南,十字街头,云端里落下这颗龙头,微臣不敢不奏。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


马屁精, 马屁拍到马腿上, 马票, 马其顿, 马其诺防线, 马奇诺防线, 马前膊, 马前卒, 马钱苷, 马钱科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接