有奖纠错
| 划词

Patrimoine millénaire de la broderie d'art est immortel Qiba nation.

传承千年刺绣技艺更民族不朽奇芭。

评价该例句:好评差评指正

Pour y filer un jour les éternels cyprès.

为了有一天,煸织桃源脉络,遍千年松柏。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies du nouveau millénaire doit procéder à des changements.

千年联合国必须改变。

评价该例句:好评差评指正

Le rêve du nouveau millénaire est en fait réalisable.

千年梦想可以

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est la principale menace du nouveau millénaire.

恐怖主千年主要威胁。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit véritablement d'un document digne du millénaire.

一份无愧于千年文件。

评价该例句:好评差评指正

La justice sociale est un des rêves de l'humanité depuis de nombreux millénaires.

现社会正类几千年理想。

评价该例句:好评差评指正

Les quelques premiers mois du nouveau millénaire n'ont pas été favorables à l'Afrique.

千年头几个月对非洲并不利。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau millénaire marque l'aube de l'âge urbain.

千年到来标志着城市时代开启。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de questions sont liées au rôle de l'ONU dans le nouveau millénaire.

有许多问题涉及联合国在新千年作用。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous avons entamé le millénaire dans la maladie.

然而,我们却在疾病中开始这个千年

评价该例句:好评差评指正

Ces questions sont le reliquat du millénaire écoulé.

这些问题上一个千年未竟问题。

评价该例句:好评差评指正

Fuzhou est une ville antique avec une histoire de mille an.

福州千年历史古城。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons dire que nous sommes au début d'un millénaire urbain.

我们可以说,我们正处在一个城市千年开头。

评价该例句:好评差评指正

Ce Millénaire doit œuvrer à défendre la vie et à sauver l'humanité.

千年宗旨必须真正捍卫生命和拯救类。

评价该例句:好评差评指正

Le pays a une identité culturelle et une histoire propres vieilles de plusieurs milliers d'années.

本国有独到文化特性和长达几千年历史。

评价该例句:好评差评指正

Le début de ce millénaire constitue plus qu'une date dans l'histoire.

千年开始不仅仅历史上一个日期。

评价该例句:好评差评指正

Le Saint-Siège s'est aligné sur ces objectifs pour relever le défi du jubilé.

罗马教廷同意作为这个千年挑战而提出三个目标。

评价该例句:好评差评指正

En ces premières années du nouveau millénaire, l'humanité doit livrer deux grandes batailles.

在新千年最初几年里,类面临着两大战役。

评价该例句:好评差评指正

C'est sous la houlette de M. Annan que l'Organisation internationale a abordé le nouveau Millénaire.

安南先生指引本国际组织度过了新千年晨曦之时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


词牌, 词频, 词谱, 词穷, 词穷理拙, 词曲, 词人, 词首的辅音, 词讼, 词素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

En fait, sur des périodes de plusieurs milliers d'années.

事实上,在数千年时间里。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

L'histoire des baguettes date de plus de 3000 ans en Chine.

中国使用筷子至少有三千年历史。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

L'être humain consomme du miel depuis au moins neuf mille ans.

类食用蜂蜜至少有九千年历史

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une réforme scolaire qui dure un millénaire ?

持续千年教育改革?

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Ce trésor chargé de poussières depuis des milliers d’années peut maintenant être admiré par le public.

千年瑰宝得以与世相见。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Et c'est une fois par millénaire que l'on rebâtit une cathédrale.

千年一度大教堂重建。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Alors ça n’est pas non plus la peine de passer mille an à préparer ton outfit.

所以没有必要花一千年时间来准备你服装。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ici se joue depuis des millénaires un combat de titans.

这里自从几千年争存在。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Quelque chose qui apparaît tous les mille ans, c'est quelque chose de millénale.

每隔一千年发生事情是千年事件。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Alors, en ce jour, le silence millénaire de l'esprit de résistance et de l'acharnement français vous accompagne.

因此,在这一天,法国沉寂千年抵抗和坚持精神伴随着您。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

De quoi revenir des milliers d'an-nées en arrière.

这是一个可以追溯到几千年故事。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Certaines personnes pensent que le kabaddi est vieux de plusieurs milliers d'années, mais c'est vraiment difficile à prouver.

认为卡巴迪已经有几千年历史,但这真很难证明。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est le chemin qui vous mènera vers des secrets archéologiques millénaires.

这是通往千年考古秘密道路。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce qui fait le bonheur des archéologues deux mille ans plus tard.

这让两千年考古学家感到高兴。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est la glace du glacier, composée de neige et de bulles d'air depuis des millénaires.

这是冰川冰,由数千年雪和气泡组成。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pendant longtemps on imagine donc que cet art rupestre a deux mille ans tout au plus.

因此,在很长一段时间里,们认为这种岩石艺术最多有两千年历史。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il s'agit d'une île-continent qui aurait disparu il y a des milliers d'années.

这涉及到几千年前消失大洲岛。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'homme du siècle dernier avait d'importante attentes concernant le passage au nouveau millénaire.

上个世纪对向新千年过渡寄予厚望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Et ce n'est pas parce que la grotte est millénaire qu'elle est pour autant figée.

- 洞穴结冰并不是因为它已有一千年历史。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Autour du lac s'est développée une tourbière, une accumulation de végétaux au cours des millénaires.

在湖周围,形成一个泥炭沼泽,这是千年来植被积累。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


词性, 词性诱变, 词序, 词序倒置, 词义, 词义单位, 词义的限制(在上下文中), 词义反用(法), 词义上的误解, 词义学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接