有奖纠错
| 划词

Cela s'est traduit par des chevauchements d'activités et un manque de synergie.

这导致工作重复,产生问题。

评价该例句:好评差评指正

Personne, aucun pays, n'est à l'abri d'actes de terrorisme, et l'élimination du terrorisme exige des efforts concertés.

任何人和任何国家都免受恐怖主义行径影响,而且根除恐怖主义需要努力。

评价该例句:好评差评指正

Mais, en l'absence de synergies entre ces deux politiques, il est assurément difficile de recréer des marchés et des emplois ou d'attirer les investissements nécessaires.

在两条轨道发生作用时,即便想重新创造市场和就业或吸引所需水平投资都会有困难。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a mené une action concertée pour mieux communiquer avec les membres de la Cinquième Commission lorsqu'un rapport n'est pas prêt à la date prévue.

监督厅还作出努力,在提议报告在预定日期前完成时,更好地与第五委员会成员沟通。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les liens de nombreux projets avec les produits et résultats du programme multinational n'étaient pas clairement définis et leur interconnexion était trop limitée pour créer une synergie.

不过,许多项目国家间方案产出和成果没有明确联系,它们之间相互联系过少,

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'efforts concertés de la part des gouvernements, des industriels et des scientifiques, c'est-à-dire si l'on ne rompt pas avec les habitudes, le problème risque de s'aggraver.

各国政府、实业界人士和科学家若作出努力,仍采取一如既往态度,这个问题就可更趋严重。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP accordera une plus grande place aux applications Internet, encouragera les synergies entre les médias et réservera les publications imprimées au lectorat qui n'a pas aisément accès à Internet.

人口基金将更加重视以因特网为基础应用程序,鼓励媒体间配合,并将印刷媒体仅限于供尚随时上网读者使用。

评价该例句:好评差评指正

À la lumière de l'analyse faite dans le chapitre 1, s'il est impossible de relancer ce projet, il sera difficile de fournir l'appui nécessaire pour encourager les synergies entre secours et développement.

根据第一章分析,这一项目如果恢复,将会进一步损害鼓励救济与发展之间关系所必需支助。

评价该例句:好评差评指正

Pour ne pas imposer une charge de travail excessive aux Hautes Parties contractantes, le nouveau mécanisme de suivi doit fonctionner en synergie avec les réunions et procédures d'établissement de rapports existantes.

遵约机制采用决给缔约国造成过重负担,而且该机制必须与现有会议和报告程序建立起作用关系。

评价该例句:好评差评指正

La libéralisation de l'énergie ne peut être réduite à une question Nord-Sud: il s'agit essentiellement de permettre les synergies susceptibles de réaliser le potentiel de commerce de l'énergie entre les pays en développement.

解除对管制归结为一个南北问题:这在很大程度上是一个利用发展中国家之间源贸易潜力产生作用问题。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant convient également avec le Comité consultatif qu'il faut absolument porter au plus haut niveau les synergies entre la MINUAD et la MINUS sans pour autant compromettre la capacité qu'elles ont d'exécuter leurs mandats respectifs.

他也意行预咨委会看法,必须最大限度地发挥达尔富尔混合行动和联苏特派团之间作用,但却因此有损于完成各自任务力。

评价该例句:好评差评指正

Il existe à la fois des synergies et des tensions entre les politiques de développement et les politiques de migration et il convient d'améliorer la cohérence politique dans ces domaines sans « instrumentaliser » ni subordonner l'une des politiques.

发展政策与移民政策之间既有作用,也存在紧张关系;应当加强这两方面政策统一,而使某项政策成为另一项政策“工具”或附属品。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP privilégie les utilisations axées sur Internet; tout en recherchant des synergies entre tous les médias, conscient de l'utilité de la presse écrite étant donné que nombre des personnes qu'il touche n'ont pas accès à Internet.

人口基金在寻求所有宣传媒体作用时,越来越侧重于以因特网为基础应用程序,并认识到由于许多受众还方便快捷地使用因特网,有必要继续使用印刷媒体。

评价该例句:好评差评指正

L'ignorance où ils sont de ce qui se passe au-delà du visible empêche les gouvernements et d'autres acteurs du développement d'établir des partenariats et une synergie avec les réservoirs mêmes de solidarité qui assurent le fonctionnement de la société.

不认识到和不知道在公共视野水平线之下所发生事情,政府和其他发展行动者就与使社会具有和发挥团结力来源建立伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

C'est sur ce contrôle que reposent les orientations politiques permettant le suivi intégré des réunions au sommet et la création de synergies entre les objectifs du Sommet mondial pour le développement durable et les objectifs du Millénaire pour le développement.

没有监测,就为首脑会议综合后续行动提供政治指导,可持续发展问题世界首脑会议和《千年发展目标》也无法发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

L'humanité est confrontée à de nombreux problèmes et à de graves défis qui, si considérables soient-ils, ne seraient pas impossibles à surmonter si nous faisions montre de la volonté politique nécessaire et déployions des efforts concertés pour en venir à bout.

人类面临很多问题和严峻挑战,而无论它们有多么严重,如果我们表现出必要政治意愿并努力,也并非战胜它们。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci ne fonctionnera pas sans un effort concerté de tous les États, qui devront faire en sorte que l'Assemblée générale exerce ses fonctions de supervision et consolider les acquis de la réforme une fois que ses divers volets auront été mis en place.

如果所有国家做出努力来履行大会监督职,并在实行改革以后立即加以巩固,改革就不会成功。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il y ait de grandes possibilités d'améliorer la coopération effective entre les conventions se rapportant à l'environnement et au développement durable, il existe des difficultés dues aux capacités, en particulier dans les pays en développement, qui empêchent de tirer parti des synergies.

虽然在扩大各项与环境和可持续发展有关公约间合作方面有很大潜力,但存在着力方面限制,特别是在发展中国家,使它们充分利用到作用好处。

评价该例句:好评差评指正

La fusion des activités de coopération technique des Nations Unies au sein de leurs divisions techniques respectives ne s'est pas toujours traduite par l'interaction et les synergies désirées entre les activités normatives, analytiques et opérationnelles, ce qui a été largement attribué à des problèmes de gestion.

将联合国技术合作活动合并到各有关实务司中,有时并在规范性、分析性和业务性活动之间,得到理想相互作用和应。

评价该例句:好评差评指正

Le fardeau insoutenable de la dette qui pèse actuellement sur les pays en développement empêche d'aligner pleinement les programmes de développement financés au titre de l'initiative en faveur des PPTE sur les autres programmes de développement, car la majorité des ressources qui auraient dû être allouées à ces derniers programmes est en fait consacrée au service de la dette.

由于发展中国家债台高筑,难以为继,当前有资助重债穷国发展方案甚至与无资助重债穷国发展方案充分发挥作用,因为大多数本应提供给后一方案资金用于偿债。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


球结膜水肿的, 球茎, 球茎甘蓝, 球晶, 球径计, 球菌, 球菌科, 球壳, 球篮, 球类,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接