有奖纠错
| 划词

Le vent du sud a dégelé la rivière.

使河流解冻了。

评价该例句:好评差评指正

Viendra-t-il du nord ou du sud ? demanda simplement Mr. Fogg.

“是还是北?”福克先生简单地问。

评价该例句:好评差评指正

Il souffle du sud.

评价该例句:好评差评指正

Du sud. Voyez. C'est un typhon qui se prépare !

。您瞧,这阵台就要刮起来了。”

评价该例句:好评差评指正

Le vent est sud.

吹的是

评价该例句:好评差评指正

Or, en isolant la boucle supérieure du signe, par laquelle s'engouffrait le vent du sud et de l'ouest, on parviendrait sans doute à utiliser sa disposition inférieure.

的确,只要把上面那住,不让烈的西吹进来,他们就可以利用它在下面安身了。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'alors la Tankadère avait toujours fait route au nord ;mais vers le soir, comme on pouvait le craindre, le vent, tournant de trois quarts, hâla le nord-ouest.

直到目前为止唐卡德尔号一直是向北飞驰,但是快到傍晚的时候,正如他们担心的那样,向整整侧转了二百七十度,变成了西北

评价该例句:好评差评指正

C'était une modification favorable, et la Tankadère fit de nouveau route sur cette mer démontée, dont les lames se heurtaient alors à celles que provoquait la nouvelle aire du vent.

大海上新起的东带着滚滚的波涛,阻击着西北留下的逆浪。唐卡德尔号就在这狂澜搏斗的海浪中重新走上征途。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


almée, almélec, alméraïte, almeria, almerüte, almicantarat, alni, Alnico, alnoïte, alnum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Viendra-t-il du nord ou du sud ? demanda simplement Mr. Fogg.

“是南风还是北风?”福克先生简单地问。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Du sud. Voyez. C’est un typhon qui se prépare !

南风。您瞧,这阵台风就要刮起来了。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il était alors neuf heures du matin. Le temps menaçait, et la brise soufflait du sud-est.

早上九点钟,天气陰沉沉的,刮着东南风

评价该例句:好评差评指正
底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Deux milles plus loin, nous étions arrêtés par le promontoire qui couvrait la baie contre les vents du sud.

再走两,我们就被保护港湾不受南风吹打的尖峡挡住了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je m’attendais presque à voir quelque navire sortant toutes voiles dehors et prenant le large sous la brise du sud.

我但愿看几条小船张满了帆,顺着南风,从港口开出去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce soir, le vent se dirige plutôt vers le sud.

今晚,风势转为南风

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On a un vent du Sud qui s'est levé vers 17h.

- 午 5 点左右刮起南风

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le sirocco, vent régional du Sud venu du Sahara, commence à faire son apparition sur l'île.

西罗科风,一种来自撒哈拉沙漠的区域性南风,开始出现在岛上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Poussé par un vent de sud chaud et sec, sa virulence a surpris tout le monde.

在炎热干燥的南风的推动,它的毒性让所有人都感

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La mer, très forte, empêchait mon oncle de monter sur le pont pour admirer ces côtes déchiquetées et battues par les vents du sud-ouest.

浪很大,它使得叔父无法甲板上去欣赏那在西南风吹拂的锯齿形的岸。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Du sable, des pierres, des branches entrelacées, de la terre mouillée bouchèrent hermétiquement les galeries de l’ouvertes aux vents du sud, et en isolèrent la boucle supérieure.

用沙土、石头、弯枝、烂泥,封闭了面迎着南风的洞口。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Or, en isolant la boucle supérieure du signe, par laquelle s’engouffrait le vent du sud et de l’ouest, on parviendrait sans doute à utiliser sa disposition inférieure.

的确,只要把上面那个口堵住,不让强烈的西风和南风吹进来,他们就可以利用它在面安身了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Jusqu’alors la Tankadère avait toujours fait route au nord ; mais vers le soir, comme on pouvait le craindre, le vent, tournant de trois quarts, hâla le nord-ouest.

目前为止唐卡德尔号一直是向北飞驰,但是快傍晚的时候,正如他们担心的那样,风向整整侧转了二百七十度,南风变成了西北风。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

À midi et demi, on appareilla avec le jusant. L’ancre vint à pic et fut péniblement arrachée du fond. Il ventait du sud-ouest une brise modérée. Les voiles furent larguées peu à peu.

12点半,船借退潮起锚了。刮着不大的西南风,帆拉起来了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

– cette chaleur, dis-je, se trouve justement tempérée du côté où elle vient, ou plutôt d’où elle viendrait, c’est-à-dire du côté sud, par les vents de sud-est, lesquels, s’étant rafraîchis d’eux-mêmes en passant sur la Seine.

—这股热气,我说,会变得温和的,因为从它来的地方,或者不如说,从它可能来的地方,也就是说,当它从南方来的时候,会碰上东南风的,而东南风吹过塞纳河就已经变凉爽了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les rochers du rivage — très-divisés, car ils devaient être violemment battus par la mer sous l’influence des vents du sud-ouest — présentaient des cavités qui devaient leur permettre de dormir à l’abri des intempéries de l’air.

岩石上有许多洞袕,这多半是被西南风激起的浪冲击成的,在这些洞袕栖身,就可以避免夜晚的凉风。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Pendant les premiers jours, la navigation se fit dans d’excellentes conditions. La mer n’était pas trop dure ; le vent paraissait fixé au nord-est ; les voiles furent établies, et, sous ses goélettes, l’Henrietta marcha comme un vrai transatlantique.

最初几天,亨利埃塔号航行得非常顺利。上风浪不大,一直是刮着西南风,亨利埃塔号张起群帆,有了前后樯两张大帆推动,它走得简直跟一艘横渡大西洋的客船一模一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alofi, alogie, alogique, alogotrophie, aloi, aloïne, aloïnose, aloïque, aloisiite, aloite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接