有奖纠错
| 划词

La récupération du mercure par ces dispositifs dépend dans une large mesure des quantités d'halogènes et de carbone non consumé présentes dans les gaz de combustion.

用这些设备去除汞在很大程度上取决于烟道气中的卤素含量未燃炭。

评价该例句:好评差评指正

Les concentrations de sulfonate de perfluorooctane que l'on trouve dans le foie des ours polaires arctiques dépassent les concentrations de tous les autres composés organohalogénés connus.

在北极熊肝脏里测量到的全氟辛烷磺酸的浓度超过了所有其他已知的各卤素的浓度。

评价该例句:好评差评指正

L'étude des liens dynamiques existant entre la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure, en particulier en ce qui concerne la vapeur d'eau, les composés halogénés à courte durée de vie et l'ozone.

调查对流层上部平流层下部之间的动态偶合,特别是涉到水气、短期卤素类别臭氧的动态偶合。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers, y compris les téléphones portables, contiennent des matières plastiques et des halogènes (chlore et brome) qui, lorsqu'ils brûlent, peuvent provoquer la formation de dioxines et de furannes hautement toxiques et carcinogènes.

电子碎片,包括移动电话,含有卤素(氯溴),在燃烧时会导致形成二恶英类呋喃,而二恶英类呋喃属于剧毒高度致癌。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les matériaux traités par fusion contiennent des hydrocarbures, des particules incomplètement brûlées peuvent se dégager, de même que des dioxines et des furanes dans les cas où des halogènes sont également présents.

如果熔炼的物质中含有碳氢化合物,熔炼的过程便有可能释放出不充分燃烧的尘粒,如果存在卤素,便有可能释放出二恶英类呋喃。

评价该例句:好评差评指正

En général, l'efficacité de ces procédés en termes de retrait de mercure varie de 30 à 85 % selon la proportion de mercure divalent, ce qui est lié à la teneur du charbon en halogènes.

一般而言,根据二价汞的比例,烟道气脱硫系统去除汞的系数在30%到85%之间,这与煤中的卤素含量有关。

评价该例句:好评差评指正

D'études portant sur le couplage dynamique entre la hausse stratosphère et la basse stratosphère en particulier en ce qui concerne la vapeur d'eau, les substances halogénées à courte durée de vie et l'ozone de façon à mieux comprendre les températures stratosphériques, le renversement de la circulation stratosphérique et leur rapport avec l'évolution du climat.

调查对流层上部平流层下部之间的动态偶合,特别是涉到水气、短期卤素类别臭氧的动态偶合的、并促成对平流层温度、平流层翻转环流以这两者与气候变化之间的联系深入了解的研究。

评价该例句:好评差评指正

Emissions et résidus potentiels. Il a été rapporté que les émissions ne contiennent pas d'oxydes d'azote ou de gaz acides comme le chlorure d'hydrogène ou l'oxyde de soufre et que les résidus du procédé sont de l'eau et des produits solides si les déchets contiennent des sels inorganiques ou des composés organiques avec des halogénés, du soufre ou du phosphore.

潜在排放物残留物:据报导,排放物中不含有氧化氮或酸性气体,如氯化氢或氧化硫,如果废物含有无盐或带卤素、硫或磷的有物,工艺的残留物即由水固体组成。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


laque, laqué, laquebleu, laquée, laquelle, laquer, laquet, laqueur, laqueux, laquier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每一问

Ils sont provoqués par une cigarette mal éteinte, un rideau trop près d’une lampe halogène, une installation électrique défectueuse…

这些火灾是由没有完全熄灭的香、离卤素灯太近的窗帘、有瑕疵的电器设起的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


larghetto, Largillière, largo, largue, largué, larguer, largueur, Lariboisière, larigot, Larivey,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接