有奖纠错
| 划词

Leur argument est qu'en fin de compte, l'inflation étant préjudiciable pour les pauvres, le ciblage de l'inflation est par conséquent dans l'intérêt des pauvres.

可称为“底线”是“通货膨胀对穷人不”;,确定通货膨胀目标“对穷人有”。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre principal a également indiqué que le Territoire n'était pas en mesure de surveiller ses eaux territoriales et, partant, d'y empêcher la pêche illégale.

首席部长还说,领土没有能力其领水,无法防止领水内的非法捕鱼活动。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) est devenue un nouvel allié dans la défense des droits de l'enfant dans les situations de guerre et de conflit armé.

欧洲合作与安全组织已经成为在战争和武装冲突儿童权的新的同盟者。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi travaillé à l'installation d'un médiateur pour les enfants, à la promotion des droits des enfants des groupes minoritaires, et surtout celui des Rom, et au renforcement des alliances avec la société civile, les ONG, les notables locaux et les médias.

致力建立一个儿童员;促进少数者儿童、尤其是罗马人的权;以及加强同民间社会、非政府组织、社区领导人和新闻媒介的联盟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


十分慌乱的, 十分激动的声音, 十分简单的饭菜, 十分简朴的服装, 十分健康, 十分讲究, 十分骄傲, 十分骄傲的态度, 十分近视, 十分刻毒的批评,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接