有奖纠错
| 划词

Le Président attire l'attention sur des erreurs typographiques dans le projet de résolution.

主席提请注意决议草案中一些错误

评价该例句:好评差评指正

La deuxième ligne du texte anglais contient apparemment une erreur typographique (“have been become”).

该案文第2行似有一错误(“Have been become”)。

评价该例句:好评差评指正

Il constate qu'il y a une erreur typographique dans le paragraphe auquel l'État partie renvoie.

他指出,在缔约国提到来文有关段落中,有一错误

评价该例句:好评差评指正

En réponse à M. Holtzmann, le Président dit qu'il examinera l'erreur typographique avec le Secrétaire de la Commission.

他针对Holtzmann意见称,委员会秘书他本人都将过问这错误

评价该例句:好评差评指正

M. Rachmianto (Indonésie) signale une erreur au paragraphe 5 du texte anglais, où il faut lire « message » au lieu de « massage ».

Rachmianto度尼西亚)提起与会代表注意报告英文版第5段有一错误:“massage”应为“message”。

评价该例句:好评差评指正

Il attire l'attention des membres de la Commission sur le paragraphe 1 du dispositif, où une erreur typographique a fait écrire «38» au lieu de «paragraphe 37».

提请委员会成员国注意文件第1段中一处错误,所述“第38段”应为“第37段”。

评价该例句:好评差评指正

Mme Vasak (France) demande qu'il soit donné lecture du projet de résolution que la Commission n'a pas encore examiné dans toutes les langues officielles, et elle appelle l'attention sur une coquille qui s'est glissée dans la version française.

Vasak女士(法国)要求宣读决议草案,因为委员会还没有审议所有正式语文文本,她还提请注意法文文本中一处错误

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes associés au consensus sur l'adoption du projet de décision sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité, en particulier les éclaircissements fournis depuis la tribune sur l'inclusion dans la version française des modifications dont nous avions convenu vendredi soir et sur la correction de l'erreur typographique « mesures concrètes », changée en « résultats concrets ».

我们加入了就通过关于安全理事会席位公平分配成员数目增加问题及与安全理事会有关其他事项决定草案达成共识,包括主席台提供关于在法文版中纳入我们在星期五晚上同意修正案澄清错误“具体步骤”一词改为“具体成果”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贬称, 贬斥, 贬黜, 贬低, 贬低(降低质量), 贬低的, 贬低某人的功绩, 贬低某人的长处, 贬低某人的作品, 贬低他人者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接