有奖纠错
| 划词

Le tableau 4 ci-après présente l'évolution des activités par secteur depuis 1992.

表4按部门列报了历史资料汇总情况。

评价该例句:好评差评指正

Des données historiques sur l'enregistrement des pavillons sont également disponibles en ligne gratuitement.

关于船籍登记历史资料也免费在网上提供。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces publications contiennent d'importants documents historiques qui n'ont jamais été publiés auparavant.

这些出版物中大部分它地方没有印发过重要历史资料

评价该例句:好评差评指正

Exploitant des données historiques, il a établi le profil granulométrique de la production ivoirienne.

工作组利用历史资料,已研制出科特迪瓦产量大小频率分布图。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume se limite à rappeler des données historiques, des faits avérés et des positions enregistrées.

摩洛哥王国仅回顾一下历史资料、已知事实和既有立场。

评价该例句:好评差评指正

Les données historiques permettent aux équipes concernées de participer à la définition des indicateurs pertinents.

这种历史数据资料有助于有关人员参与确定相关指标。

评价该例句:好评差评指正

Les informations sur l'histoire et la culture roms devraient figurer dans les ouvrages scolaires et dans les cours.

罗姆文化和历史方面资料应列入课和讲义。

评价该例句:好评差评指正

Or, il ressort des statistiques chronologiques que les programmes analysés ne se sont pas déroulés selon ce scénario.

历史数据资料显示,所分析国家方案并没有按照这种情况发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes conscients de la complexité technique et historique avec laquelle la Cour a dû se familiariser afin de rendre son arrêt.

我们知道法院为作出裁决而必须了解技术与历史资料这方面复杂性。

评价该例句:好评差评指正

De même, on s'efforcera d'obtenir des données chronologiques supplémentaires en provenance des huit provinces touchées afin de définir les niveaux de référence applicables.

同样,应从八个受影响省份查找更多历史资料,以确定适当基线水平。

评价该例句:好评差评指正

Plus l'on disposera de données et informations historiques, plus l'on sera à même de faire de bonnes prévisions concernant le climat.

拥有历史数据和资料越多,未候预测就越好。

评价该例句:好评差评指正

Prallèlement,en s’appuyant sur les données de l’archéologie et de l’histoire,la science russe entreprenaint l’ étude du passé et de la culture des nomades.

同时,在考古发现和历史资料推动下,俄罗斯开展了大量与游牧文化和历史有关科学研究。

评价该例句:好评差评指正

Le premier demi-siècle de l'Annuaire des Nations Unies sera bientôt disponible sous forme électronique, facile à consulter pour se renseigner sur l'historique de l'Organisation.

前50年《联合国年鉴》很快就会制成电子文件,供快速检索联合国历史资料之用。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, elle a continué de traiter les demandes d'informations et de documentation de la part de fonctionnaires et d'utilisateurs extérieurs.

收到大多数请求是索取有关管理局工作、历史和发展资料

评价该例句:好评差评指正

Ne disposant pas de documentation ni d'informations historiques qui soutiennent ses vues, le Secrétariat technique national est dans l'impossibilité de formuler de plus amples observations.

国家技术秘书处无法发表重要评论意见,因为它没有支持我们意见历史性文献和资料

评价该例句:好评差评指正

M. Wirilander précisait que son avis revêtait un caractère argumentatif et indiquait dans sa note de couverture qu'une étude approfondie de cette question exigerait des recherches historiques.

Wirilander先生认为他意见是说理性,并且在送文说明中指出,如果要对这个问题进行深入调查,就必须对历史资料进行研究。

评价该例句:好评差评指正

La même source affirme également qu'un Européen a fait sortir de la même ville des centaines de colonnes de marbre et des milliers de petits objets d'art.

历史资料还表明,一位欧洲人从这座城市转移了几百个大理石柱子和几百件小工艺品。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés qui résidaient dans le CKGR étaient, en outre, ethniquement mélangées et l'étaient depuis longtemps si on tient compte de leurs propres traditions et documentation historique.

中部卡拉哈里狩猎保留地内部各群体实际上也是族裔混杂,而且依各自传统和历史资料看一贯如此。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution prévue sera centrée sur l'élaboration d'un dictionnaire des codes concernant les détails géographiques et l'inclusion de nouveaux domaines tels que les informations historiques et les routes importantes.

今后工作重点是编制地物代码字典,并增加诸如历史资料和主要道路等条目。

评价该例句:好评差评指正

Les informations financières antérieures utilisées pour calculer les pertes de la KNPC résultant de l'interruption des activités sont issues des états financiers de chacune des quatre unités d'exploitation.

在计算KNPC经营中断损失时所采用历史财务资料自四个经营单位财务记录。

评价该例句:好评差评指正
更多

用户正在搜索


青枝绿叶, 青肿, 青冢, 青竹标属, 青贮, 青贮法, 青贮饲料, 青贮物, 青紫, 青紫斑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知

Très vite, les sources consacrées à l'histoire d'Alexandre insistent sur le caractère extraordinaire de Bucéphale.

很快,有关亚历山大历史就强调了布斯菲勒的非凡特点。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En revanche, les sources historiques lui attribuent de multiples visages.

另一方面,历史张面孔归因于它。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Mais si je vous disais qu'il existe une histoire écrite, pas orale, et pourtant tellement ancienne qu'elle fait passer l'Iliade, l'Odyssée et même la Bible pour des textes récents ?

但是如果我告诉你有书面历史历史人物,而不是口头历史,尤其是那些历史还非常古老,以至于《伊利亚特》、《奥德赛》甚至《圣经》都只能算作是最近的作品呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Des sources existent pourtant et il ne faut pas se contenter de reléguer l'Afrique dans une vision figée sous prétexte que ses sociétés ont produit moins de textes qu'en Europe !

然而,对于非洲历史来源是存在的,但我们决不能满足于以非洲社会的文本比欧洲少为借口,非洲降级为固定的愿景!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


轻薄透明网纱, 轻苯, 轻便, 轻便车辆, 轻便的, 轻便的服装, 轻便电缆, 轻便吊杆, 轻便锻炉, 轻便活动桥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接