Ce satellite artificiel effectue une révolution complète autour de la Terre en 114 minutes.
这颗人造地球卫星绕地球一周历时114分钟。
La remontée du Mékong qui dure, le premier jour, 9 heures et demie.
溯湄公河而上的第一天,历时9个半时。
Il s'agit de problèmes phénoménaux qui ne sont pas prêts de disparaître.
这些严重现象的存在已历时很久。
Les souffrances humaines ont été et sont trop grandes, et cela depuis trop longtemps.
人民已经正在遭受的苦难太深,历时太久。
Nous, les êtres humains, nous sommes trop intervenus dans la nature et depuis trop longtemps.
我们人类对大自的干扰太多,历时太久。
L'opération a duré deux heures, puis le groupe a regagné l'hôtel Canal.
行动历时两时完成,组返Canal旅馆。
Des présentations et des débats ont eu lieu pendant trois jours en mars.
讨论是在3月份进行的,历时三天。
L'équipe a achevé sa mission, qui a duré une heure, puis a regagné l'hôtel Canal.
视察队历时一时完成任务,返Canal旅馆。
L'équipe a achevé sa mission, qui a duré deux heures, puis a regagné l'hôtel Canal.
视察队历时两时完成任务,返Canal旅馆。
À ce jour, il s'est écoulé plus de 126 jours.
迄今为止,此项审判工作已历时126个审判日。
Une querelle longue de huit années au sein de cette grande organisation s'achève.
这一伟大机构中的一场历时8年的争吵已经结束。
Les participants ont travaillé en petits groupes formés selon un critère régional.
这项活动历时三天,是在斯德哥尔摩大学自地理系进行的。
Le premier a duré 1 heure et 45 minutes et l'interprète traduisait en russe.
第一次历时1时45分钟,由一名口译译成俄语。
Le régime parlementaire du Royaume-Uni procède d'une évolution progressive qui a pris plusieurs siècles.
联合王国的议会制政府是历时几个世纪逐渐演变的结果。
Le NEPAD, programme de l'Union africaine, a aujourd'hui cinq ans.
非洲发展新伙伴关系这项非洲联盟的方案目前已历时五载。
L'essentiel, c'est que c'était l'État qui discutait directement avec les rebelles.
谈判历时两个月,主要在于国家直接与叛乱分子进行谈判。
Durant 50 ans, nous avons eu un marché commun, et nous savons qu'il fonctionne.
我们拥有共同市场已历时50年,我们知道它是起作用的。
J'ai écouté presque tout le monde. J'ai écouté pendant plusieurs jours.
我历时多日,听取了几乎所有人的意见,并进行了分析。
C'était une mission particulièrement large - 12 ambassadeurs - et particulièrement longue - 10 jours.
代表团由12位大使组成,确实很大,历时10天,时间的确很长。
Au cours de ce débat qui aura duré quelques jours, il se sera constitué deux groupes.
这次讨论历时数天,分两组进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
24. Les travaux ont commencé en 1406 et ont duré 14 ans.
24位。故宫始建于]406, 工程时14。
Le processus de fabrication dure entre 9 et 48 mois, dépendant la taille du jambon.
制作过程时9到48个,这要取决于火腿的尺寸大小。
Une lutte de 9 mois contre la construction d’une centrale, qui finit par faire plier les autorités locales.
时 9 个的反对修建发电厂的斗争,最终使地方当局屈服。
La visite totale de la voirie immonditielle souterraine de Paris dura sept ans, de 1805 à 1812.
对巴黎地下污水沟的全部视察时七,从一八○五到一八一二。
Il avait en tout duré vingt-cinq jours et cinq heures, avant que le monde retrouve son orbite ordinaire.
时二十五天五小时。之后,这个又回到了正常的轨道上。
Les magnifiques jardins, dont l'aménagement a duré une quarantaine d'années, et la galerie des glaces valent à eux seuls le déplacement.
宏伟的花园时四十,镜厅值得一。
C'est ce que révèle une étude menée pendant 3 ans.
这是一项时三的研究得出的结论。
Inaugurée en 1868, elle a nécessité 3 ans de travail.
- 1868 落成,时 3 。
Dans cette étude qui a duré 3 ans, c'est resté relativement stable.
在这项时3的研究中,它保持相对稳定。
La rénovation, qui a duré 2 ans, a coûté 4 millions d'euros au total.
时 2 的翻新工程总耗资 400 万欧元。
Elle a duré deux semaines et 196 pays étaient représentés dans la capitale économique, Abidjan.
时两周,196 个国家的代表出席了经济首都阿比让。
Construite au Moyen Âge, à partir de 1163 et sur 2 siècles, elle est devenue l'un des symboles de la France.
它建于中纪,从1163开始,时两个纪,成为了法国的象征之一。
Le 31 août, la 21e Foire internationale du livre de Beijing s'est clôturée après 5 jours d'exposition.
6、831日,21届北京国际书展在时5天后闭幕。
Le projet de création d'un trou noir avait été lancé au début de l'Ère des Bunkers, et onze ans s'étaient déjà écoulés.
“黑洞项目是在掩体纪元元开始的,时十一。
Cette fois ci Age of Empires IV s'étale sur près de 500 ans d'Histoire, du Haut Moyen ge à la Renaissance.
这次,《帝国时代4》将时近500的史,从中纪晚期到文艺复兴。
Ayant duré 5 jours, la Foire internationale du commerce et de l'économie de Harbin s'est clôturée le 19 juin.
时5天,哈尔滨国际贸易经济博览会于619日闭幕。
La pratique, avant, c'était l'hélicoptère, qui ne peut passer que 3 fois dans toute la saison, sur 4 mois.
- 之前的练习是直升机,整个赛季只能通过3次,时4个多。
A la sortie de la réunion, qui a duré trois heures, plusieurs mesures ont été annoncées par le premier ministre.
在时三个小时的会议结束时,总理宣布了几项措施。
La pratique, avant, c'était l'hélicoptère, qui ne peut passer que 3 fois dans toute la saison, donc sur 4 mois.
- 之前的练习是直升飞机,整个赛季只能通过3次,所以时4个多。
Il aura fallu 17 ans pour passer d'une simple idée au vol inaugural le 27 avril 2005 au-dessus du sud-ouest de la France.
该机从有设计灵感至2005427日在法国西南部上空举行首航庆典,时17载。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释