有奖纠错
| 划词

Ce satellite artificiel effectue une révolution complète autour de la Terre en 114 minutes.

这颗人造地球卫星绕地球一周历时114分钟。

评价该例句:好评差评指正

La remontée du Mékong qui dure, le premier jour, 9 heures et demie.

溯湄公河而上的第一天,历时9个半时。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de problèmes phénoménaux qui ne sont pas prêts de disparaître.

这些严重现象的存在已历时很久。

评价该例句:好评差评指正

Les souffrances humaines ont été et sont trop grandes, et cela depuis trop longtemps.

人民已经正在遭受的苦难太深,历时太久。

评价该例句:好评差评指正

Nous, les êtres humains, nous sommes trop intervenus dans la nature et depuis trop longtemps.

我们人类对大自的干扰太多,历时太久。

评价该例句:好评差评指正

L'opération a duré deux heures, puis le groupe a regagné l'hôtel Canal.

行动历时时完成,组返Canal旅馆。

评价该例句:好评差评指正

Des présentations et des débats ont eu lieu pendant trois jours en mars.

讨论是在3月份进行的,历时三天。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe a achevé sa mission, qui a duré une heure, puis a regagné l'hôtel Canal.

视察队历时时完成任务,Canal旅馆。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe a achevé sa mission, qui a duré deux heures, puis a regagné l'hôtel Canal.

视察队历时时完成任务,Canal旅馆。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, il s'est écoulé plus de 126 jours.

迄今为止,此项审判工作已历时126个审判日。

评价该例句:好评差评指正

Une querelle longue de huit années au sein de cette grande organisation s'achève.

这一伟大机构中的一场历时8年的争吵已经结束。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont travaillé en petits groupes formés selon un critère régional.

这项活动历时三天,是在斯德哥尔摩大学自地理系进行的。

评价该例句:好评差评指正

Le premier a duré 1 heure et 45 minutes et l'interprète traduisait en russe.

第一次历时1时45分钟,由一名口译译成俄语。

评价该例句:好评差评指正

Le régime parlementaire du Royaume-Uni procède d'une évolution progressive qui a pris plusieurs siècles.

联合王国的议会制政府是历时几个世纪逐渐演变的结果。

评价该例句:好评差评指正

Le NEPAD, programme de l'Union africaine, a aujourd'hui cinq ans.

非洲发展新伙伴关系这项非洲联盟的方案目前已历时五载。

评价该例句:好评差评指正

L'essentiel, c'est que c'était l'État qui discutait directement avec les rebelles.

谈判历时两个月,主要在于国家直接与叛乱分子进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Durant 50 ans, nous avons eu un marché commun, et nous savons qu'il fonctionne.

我们拥有共同市场已历时50年,我们知道它是起作用的。

评价该例句:好评差评指正

J'ai écouté presque tout le monde. J'ai écouté pendant plusieurs jours.

历时多日,听取了几乎所有人的意见,并进行了分析。

评价该例句:好评差评指正

C'était une mission particulièrement large - 12 ambassadeurs - et particulièrement longue - 10 jours.

代表团由12位大使组成,确实很大,历时10天,时间的确很长。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ce débat qui aura duré quelques jours, il se sera constitué deux groupes.

这次讨论历时数天,分两组进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摆动湿度计, 摆动臀部, 摆动性眼球震颤, 摆动液压马达, 摆渡, 摆渡车, 摆渡的人, 摆放, 摆份儿, 摆杆步犁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

24. Les travaux ont commencé en 1406 et ont duré 14 ans.

24位。故宫始建于]406, 工程14

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Le processus de fabrication dure entre 9 et 48 mois, dépendant la taille du jambon.

制作过程9到48个,这要取决于火腿的尺寸大小。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Une lutte de 9 mois contre la construction d’une centrale, qui finit par faire plier les autorités locales.

9 个的反对修建发电厂的斗争,最终使地方当局屈服。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

La visite totale de la voirie immonditielle souterraine de Paris dura sept ans, de 1805 à 1812.

对巴黎地下污水沟的全部视察,从一八○五到一八一二

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il avait en tout duré vingt-cinq jours et cinq heures, avant que le monde retrouve son orbite ordinaire.

二十五天五小时。之后,这个又回到了正常的轨道上。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les magnifiques jardins, dont l'aménagement a duré une quarantaine d'années, et la galerie des glaces valent à eux seuls le déplacement.

宏伟的花园四十,镜厅值得一

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237合集

C'est ce que révèle une étude menée pendant 3 ans.

这是一项的研究得出的结论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

Inaugurée en 1868, elle a nécessité 3 ans de travail.

- 1868 落成, 3

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

Dans cette étude qui a duré 3 ans, c'est resté relativement stable.

在这项3的研究中,它保持相对稳定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

La rénovation, qui a duré 2 ans, a coûté 4 millions d'euros au total.

2 的翻新工程总耗资 400 万欧元。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225合集

Elle a duré deux semaines et 196 pays étaient représentés dans la capitale économique, Abidjan.

两周,196 个国家的代表出席了经济首都阿比让。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Construite au Moyen Âge, à partir de 1163 et sur 2 siècles, elle est devenue l'un des symboles de la France.

它建于中纪,从1163开始,两个纪,成为了法国的象征之一。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20149合集

Le 31 août, la 21e Foire internationale du livre de Beijing s'est clôturée après 5 jours d'exposition.

6、831日,21届北京国际书展在5天后闭幕。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le projet de création d'un trou noir avait été lancé au début de l'Ère des Bunkers, et onze ans s'étaient déjà écoulés.

“黑洞项目是在掩体纪元元开始的,十一

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Cette fois ci Age of Empires IV s'étale sur près de 500 ans d'Histoire, du Haut Moyen ge à la Renaissance.

这次,《帝国时代4》将近500史,从中纪晚期到文艺复兴。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20136合集

Ayant duré 5 jours, la Foire internationale du commerce et de l'économie de Harbin s'est clôturée le 19 juin.

5天,哈尔滨国际贸易经济博览会于619日闭幕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238合集

La pratique, avant, c'était l'hélicoptère, qui ne peut passer que 3 fois dans toute la saison, sur 4 mois.

- 之前的练习是直升机,整个赛季只能通过3次,4个多

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161合集

A la sortie de la réunion, qui a duré trois heures, plusieurs mesures ont été annoncées par le premier ministre.

三个小时的会议结束时,总理宣布了几项措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238合集

La pratique, avant, c'était l'hélicoptère, qui ne peut passer que 3 fois dans toute la saison, donc sur 4 mois.

- 之前的练习是直升飞机,整个赛季只能通过3次,所以4个多

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Il aura fallu 17 ans pour passer d'une simple idée au vol inaugural le 27 avril 2005 au-dessus du sud-ouest de la France.

该机从有设计灵感至2005427日在法国西南部上空举行首航庆典,17载。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摆频振荡器, 摆平, 摆谱儿, 摆齐, 摆权威架子者, 摆设, 摆设雅致的房间, 摆式的, 摆式切割机, 摆式砂轮机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接