有奖纠错
| 划词

1.La Cour d'appel du Manitoba a maintenu la décision.

1.马尼托巴上诉法院原判

评价该例句:好评差评指正

2.La Haute Cour a toutefois confirmé le jugement du tribunal de district.

2.但是,东部法院地区法院原判

评价该例句:好评差评指正

3.En conséquence, l'autorisation de recours a été refusée et la peine prononcée a été confirmée.

3.因此,上诉请求被驳回,原判

评价该例句:好评差评指正

4.Il a été débouté en première instance et en appel (cassation).

4.他败诉,而撤销原判的上诉亦败诉 。

评价该例句:好评差评指正

5.En appel, le tribunal régional de grande instance de Sarrebruck a confirmé cette décision.

5.上诉中,萨尔布吕肯法院原判

评价该例句:好评差评指正

6.Li a fait appel et l'instance intermédiaire a confirmé le jugement initial.

6.李凌提上诉,但中级人民法院原判

评价该例句:好评差评指正

7.Cette décision a été contestée, mais la cour d'appel de Santiago l'a confirmée.

7.经上诉后,圣地亚哥上诉法院原判

评价该例句:好评差评指正

8.Cette décision a également été confirmée en appel par le Conseil d'État.

8.这项决定在上诉时又再次得到国务委员会原判

评价该例句:好评差评指正

9.Sur appel du ministère public, la Cour d'Oran a confirmé la décision en appel.

9.检察官提上诉,但奥兰法庭在上诉中原判

评价该例句:好评差评指正

10.La plupart des décisions ayant fait l'objet d'un appel avaient été confirmées par les tribunaux.

10.被上诉的委员会判决中,绝大多数法院原判

评价该例句:好评差评指正

11.Le Procureur a fait appel de trois de ces décisions, que la Chambre d'appel confirmera.

11.这些裁决中有三个曾被检察官提上诉,但被上诉分庭裁定原判

评价该例句:好评差评指正

12.Peu après, les juges Naeem Ullah Khan Sherwani et Khawaja Muhammad Sharif ont confirmé le jugement rendu par le tribunal.

12.此后不久,Naeem Ullah Khan Sherwani和Khawaja Muhammad Sharif法官坚原判

评价该例句:好评差评指正

13.La Cour d'appel de Paris a confirmé ce jugement, sauf pour ce qui était de la prescription.

13.巴黎上诉法院原判,但时限问题除外。

评价该例句:好评差评指正

14.La Cour d'appel a toutefois annulé l'arrêt et renvoyé l'affaire au ministère public pour nouvelle décision.

14.但是上诉法院撤销原判,并将此事项交由下级机构作进一步的决定。

评价该例句:好评差评指正

15.Trois des décisions y relatives qui avaient fait l'objet de recours ont toutes été confirmées en appel.

15.对审判分庭三项裁决提上诉,上诉分庭对这三项裁决都原判

评价该例句:好评差评指正

16.L'auteur a demandé la récusation du juge de la formation de cassation mais sa requête a été rejetée.

16.提交人要求将该法官调离撤销原判上诉审议小组,但是这项要求被否决

评价该例句:好评差评指正

17.Par conséquent, sa participation à l'examen du pourvoi en cassation de l'auteur après un nouveau procès était légale.

17.因此,在案件重新审理后,该法官参与提交人有关撤销原判上诉的审议是合法的。

评价该例句:好评差评指正

18.La cour d'appel a confirmé les condamnations, malgré un ensemble de preuves considérable indiquant que les intéressés sont innocents.

18.上诉法院决定原判,尽管有极其充分的证据显示这两人是无辜的。

评价该例句:好评差评指正

19.En appel, la cour d'appel de Francfort a infirmé cette décision et renvoyé l'affaire à la cour régionale de Francfort.

19.经过上诉,法兰克福上诉法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。

评价该例句:好评差评指正

20.Dans le cas de M. A. Benhadj, le jugement a été confirmé par un arrêt de la Cour suprême.

20.在Ali Benhadj先生一案中,最法院的裁定原判

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pyrophyte, pyropissite, pyropneumatique, pyropore, pyropotentiomètre, pyrorétine, pyrorétinite, pyrorthite, pyroscaphe, pyroscheerérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 20131

1.Ses avocats n'excluent pas un pourvoi en cassation.

他的律师不排除对撤销原判的上机翻

「RFI简易法语听力 20131集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

2.N.Sarkozy a annoncé former un pourvoi en cassation.

N.Sarkozy 已宣布他正在就撤销原判提出上机翻

「JT de France 3 20235集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

3.L'avocate a fait savoir qu'elle déposerait aujourd'hui même un pourvoi en cassation.

- 律师表示她将在今天提出上,要撤销原判机翻

「JT de France 3 20235集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

4.Et si la Cour prononce une cassation, donc, eh bien l'affaire est renvoyée et devra être rejugée.

如果法院宣布撤销原判,那么,案件将被退回,必须重审。机翻

「Les mots de l'actualité」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

5.Et lorsque l'appel a été prononcé, on peut encore demander un autre avis si l'on se pourvoit en cassation.

并且当宣判上后,如果有人要撤销原判,仍然可以征种意见。机翻

「Les mots de l'actualité」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

6.Donc, on se pourvoit en cassation pour remettre en cause un premier jugement ou un jugement en appel.

因此,我们上撤销原判,以质疑审判决或上判决。机翻

「Les mots de l'actualité」评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

7.Lorsque le ministre de la Guerre, le grand chef, a établi publiquement, aux acclamations de la représentation nationale, l'autorité de la chose jugée, vous voulez qu'un conseil de guerre lui donne un formel démenti ?

陆军部长是陆军的最高司令,旦他在国家代表们的喝采声中公开确立原判的权威性,您怎能期待个军事法庭推翻原判

「左拉短篇作品精选」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pyroxyle, pyroxylé, pyroxylée, pyroxyline, pyrradio, pyrrharsénite, pyrrhite, pyrrhocore, pyrrhocoris, pyrrholite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接