有奖纠错
| 划词

Cette condition de victime devrait aussi être reconnue dans le pays d'origine à leur retour.

当这类被害人返时,也应承认他们的被害人身份。

评价该例句:好评差评指正

4 Réfugiés qui sont retournés dans leur lieu d'origine au cours de l'année civile.

在该年返地的难民。

评价该例句:好评差评指正

4 Réfugiés qui sont retournés dans leur lieu d'origine au cours de l'année.

在该年返地的难民。

评价该例句:好评差评指正

4 Réfugiés qui sont retournés sur leur lieu d'origine au cours de l'année.

在该年返地的难民。

评价该例句:好评差评指正

Les cérémonies sont alors souvent organisées dans le pays d'origine.

结婚仪式往往在其行。

评价该例句:好评差评指正

Les pays d'origine peuvent également favoriser le retour de leurs migrants qualifiés.

还可鼓励技术移民

评价该例句:好评差评指正

Les procédures d'expulsion supposent la coopération du pays d'origine de la personne concernée.

逐程序需要有关个人的合作。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des immigrés procèdent à des transferts importants de ressources vers leur pays d'origine.

多数移民向其汇出大量钱款。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de candidats qui ne sont pas d'origine norvégienne est très faible.

非挪威的候选人的数量很少。

评价该例句:好评差评指正

Peuvent-ils demeurer citoyens de leur État d'origine?

他们是否能保留他们的公民身份?

评价该例句:好评差评指正

Nous avons acquis une grande expérience dans le cadre de notre initiative « Régions d'origine ».

我们在区域倡议方面获得了丰富经验。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de milliers de réfugiés et déplacés sont rentrés dans leurs foyers.

数十万难民和流离失所者返

评价该例句:好评差评指正

Ces fonds représentent une importante source de revenu pour les pays destinataires.

移民汇款对来说是一笔很大的收入。

评价该例句:好评差评指正

Les migrants peuvent être un pont entre les pays d'origine et de destination.

移徒者可成为与目的地之间的桥梁。

评价该例句:好评差评指正

Bénéficiaire du soutien de l'État portugais pour rentrer volontairement dans son pays d'origine.

曾受葡萄牙的支助自愿返

评价该例句:好评差评指正

Dès que la situation s'améliore dans leur pays d'origine, ils sont encouragés à y retourner.

如果局势得到改善,则鼓励他们

评价该例句:好评差评指正

La coopération entre pays d'origine et pays de destination suscite un intérêt croissant.

与目的地之间的合作日益受到重视。

评价该例句:好评差评指正

Les candidats devraient remplir les conditions requises pour être nommés juges dans leur pays d'origine.

候选人应符合出任法官的资格要求。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de cette action dans les pays d'origine apparaît nettement au Népal.

在尼泊尔可看到这项工作在产生的成果。

评价该例句:好评差评指正

Elle réaffirme le droit des personnes déplacées de retourner dans leur lieu d'origine.

它重申流离失所人民返地的权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abrine, abri-sous-roche, abrité, abriter, abrivent, Abrodil, abrogatif, abrogation, abrogative, abrogatoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Les compagnies pétrolières deviennent donc des relais importants de la diplomatie de leur nation d'origine.

因此,石油公司成为其原籍国外交的重要中继。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est dans cet esprit qu'est décidée et gérée la brigade d'origine.

正是本着这种精神,原籍旅团得到了决策和管理。

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Réceptionniste : Merci. Vous avez oublié votre pays d’origine.

谢谢。您忘了写原籍国。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Dans ces centres, ils devaient choisir entre retourner dans leur pays d'origine et faire une demande d'asile en France.

在这些中心,他们择返回原籍国或者在法国申请庇护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Originaire du continent, il s'est installé ici après ses études.

- 原籍大陆,毕业定居于此。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(音频版)2021年合集

Certains s’organisent même avant de quitter leur pays d’origine.

有些人甚至在离开原籍织起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Une restitution au pays d'origine de ses parents, prêté par Pékin.

归还他父母的原籍国,由北京借出。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Ils vont être expulsés, renvoyés vers leur pays d'origine.

他们将被驱逐出境,送回原籍国。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Donc mon pays d'origine, c'est le Canada.

所以我的原籍国是加拿大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Un geste désespéré à plus de 5000 km de son pays d'origine.

离他的原籍国 5000 多公里的绝望姿态。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

C'est ce qu'indique leur pays d'origine.

这由其原籍国表示。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(视频版)2021年合集

Contrairement aux adultes, ils ne sont pas renvoyés vers le Mexique ou leur pays d’origine.

与成年人不同,他们不会被送回墨西哥或原籍国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Une bonne nouvelle fêtée, célébrée dans son pays d'origine, la Malaisie.

庆祝好消息, 在他的原籍国马来西亚庆祝。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

En effet, une base militaire, elle est presque toujours excentrée par rapport à son pays d'origine.

事实上,军事基地几乎总是与其原籍国不同。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(视频版)2017年合集

À l’époque, ils sont français, mais ils perdent la nationalité tricolore à l’indépendance de leur pays d’origine.

当时,他们是法国人,但他们在原籍国独立时失去了三色国籍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Parmi ces otages, il y a beaucoup d'étrangers, dont les pays d'origine tentent de négocier la libération.

在这些人质中, 有很多外国人,他们的原籍国正在努力谈判释放他们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Ni la police nigériane ni celle des pays d'origine de ces 7 otages n'ont confirmé cette information.

EC:无论是尼日利亚警方还是这7名人质的原籍国警方都没有证实这一消息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

J'ai le drapeau français où je suis née et le drapeau de ma maman mes origines, le Maroc.

- 我有我出生的法国国旗和我母亲的国旗,我的原籍摩洛哥。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Cette personne, il faudra que le pays dont elle est originaire accepte qu'elle revienne dans son pays.

- 此人,其原籍接受其返回本国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Ses deux principaux concurents, tous deux socialistes, ont eux aussi deposé leur bulletin ce matin... dans leur région d’origine.

它的两个主要竞争对手,都是社会党人,今天早上也提交了他们的票。在他们的原籍地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abrupt, abruptement, abruption, Abrus, abrusion, abruti, abrutir, abrutissant, abrutissement, abrutisseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接