1.Le niveau d'étude général des enseignants n'est pas le même.
1.教师教育水平参差不齐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
9.Je courus à la chandelle, et je m’élançai dans escalier ; un corps le barrait en travers, c’était le cadavre de la Carconte.
“当时我一切都明白。我为刚才所发生的事而责备自己,好像这桩罪案是我自己干的似的。我觉得似乎听到
一点微弱的呻吟声,就满心以为那不幸的珠宝商还没断气,我决定
,希望借此略微赎一下我的罪过,不是赎我自己所犯的那个罪,而是赎我刚才没有设法
阻止的那个罪。心里这么想着,我便使出
全身的力气从我所蜷伏的地方撞进
隔壁房间里
,我和里面的那房间原本就是隔着一块参
不齐的木板,经我用力一撞,木板就倒
下
,我发觉自己已进到
屋子里面。我赶快抓起那支点着的蜡烛,急忙奔上楼梯,才上到一半,我便踩着
一个横卧在楼梯上的人,
乎跌
一交。那是卡康脱女人的尸体!
18.L'ambiance est toujours mitigée chez les conservateurs, pourtant les sujets abordés ne pouvaient que leur plaire : baisse des impôts, Brexit, relance de l'économie… « J'ai trois priorités » , déclare-t-elle : « la croissance, la croissance et la croissance » .
保守党的气氛仍然参不齐,但讨论的主题只能取悦
们:减税、英国脱欧、经济复苏… … “我有三个优先事项”,宣称她说:“增长,成长和成长”。机翻