1.En revanche, ce sera l'inverse dans le cas du manuel.
1.与此正好相反,目前认为在实地参考手册中,这方面的内容应大大充实。
15.Les pays donateurs souhaitant contribuer aux activités de déminage devraient se référer au dossier de projets de déminage, source d'information unique qui leur permet d'évaluer les besoins du pays dans le cadre d'une présentation normalisée.
15.排雷行动捐助国应该参照排雷方案总体计划 ——独一无二的参考手册,该手册可使捐助国对受援国的需求进行准确和符合标准的评估。
18.Des questions telles que le règlement intérieur du conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre, les normes d'accréditation des entités opérationnelles et le manuel de référence du mécanisme pour un développement propre relevant de la Convention retiendront peut-être leur attention.
18.可特别审议的问题诸如有清洁发展机制执行局议事规则、业务实体认可标准以及《气候公约》清洁发展机制参考手册。
19.Le Secrétaire général a été prié d'élaborer un manuel de référence aux fins d'usage sur le terrain et relatif aux méthodes de destruction des armes sans danger pour l'environnement afin de mieux permettre aux États Membres d'éliminer les armes volontairement remises.
19.安全理事会请秘书长拟订一份关于无害环境的销毁武器方法参考手册, 帮助会员国处置所收缴的武器。
20.I), les auteurs estiment qu'il est en effet nécessaire d'élaborer un manuel de référence qui serait utilisé sur le terrain à l'appui de programmes de destruction d'armes destinés à éliminer les armes volontairement remises par les civils ou récupérées auprès des ex-combattants.
20.安理会认为需要一份销毁武器方案参考手册,供在实地使用,以确保妥善处置平民自愿上缴的或从前战斗员收缴的武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。