Le portefeuille sera géré en fonction de deux filières.
将对项目组合采取双管理。
La stratégie du sous-programme 4 sera double.
次级方案4将实施双。
Nous devons adopter une approche à axe double.
我们必须遵循一种双的做法。
La stratégie qui sous-tend sa démarche se situe à deux niveaux.
根本的做法旨在推行一个双。
La stratégie du sous-programme sera réalisée à deux niveaux.
本次级方案将采取一种双。
Nous estimons donc qu'il faudrait adopter l'approche double.
因此,我们认为应采取双法。
Il est difficile de juger de front deux grandes affaires.
对两起大案实行双制不方便。
Une stratégie à deux volets est recommandée à cet égard.
在这个意义上,建议采用一种双方针。
Les pays en développement veulent qu'il se fasse dans les deux sens.
发展中国家希望看到双自由贸易。
La Chambre III conduit actuellement deux procès.
第三庭目前正以双的形式进行两个。
L'approche dite en deux volets s'avère une bonne innovation.
所谓的双办法证明是一个良好的创新办法。
À cet égard, les Pays-Bas ont envisagé une approche à deux niveaux.
在这方面,荷兰想到了一种双办法。
En outre, les trois Chambres de première instance tiennent deux ou trois procès simultanément.
此外,三个庭还正进行双和多。
Deux procès sont actuellement menés de front devant la Chambre de première instance III.
第三庭目前正在双基础上听两个案。
Au Liechtenstein, la formation professionnelle de base comporte deux filières, l'une à deux composantes et l'autre à trois.
列支敦士登的基本职业培训依赖于一个双和三系统。
Le système juridique reste dualiste. Le droit coutumier subsiste à côté du droit moderne.
法律制度仍然是双制,即习惯法和现代法同时并行。
Ces deux voies doivent avoir les mêmes objectifs communs et ne pas s'annuler l'une l'autre.
这样一个双办法必须具有同样的共同目标,而且决不能相互抵消作用。
Six procès devront se dérouler simultanément, deux devant chacune des trois chambres de première instance.
这项涉及将在三个庭的每一个庭中采用双办法同时进行六宗。
Des phénomènes de ce type sont observés depuis l'adoption du système de la double filière.
在首次采用调整养恤金的双制之后的几年里,也出现了同样的情形。
La décision de procéder à une étude comportant deux volets a donc l'agrément de la délégation japonaise.
因此,日本代表团欢迎已经采取的双办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a fallu huit ans et les efforts de 12000 ingénieurs, techniciens et ouvriers pour venir à bout de cet ouvrage pharaonique: 50 km de double voie ferroviaire sous la Manche.
造这条英吉利海峡下的50公里的轨铁路耗时8年时间,12000名工程师、技和工付出了巨大的努力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释