有奖纠错
| 划词

En outre, un accord régional visant à éviter la double imposition est envisagé.

此外,正在审议关于避免课税的区域协定。

评价该例句:好评差评指正

L'harmonisation fiscale se poursuit, et un groupe de travail a été créé pour examiner les cas de double imposition.

· 税务协调依然在行中,已经设立了作队审查课税的案件。

评价该例句:好评差评指正

Ces conventions régissent, entre autres choses, l'attribution du revenu imposable et visent notamment à réduire le nombre de cas de double imposition.

此其他外,这种协定处理可课税收入的分配,特别是要减少课税的情况。

评价该例句:好评差评指正

En agissant ainsi, la MINUK nuit à la sécurité dans la région et soumet les personnes physiques et morales à une double imposition.

不过,特派团这样做对安全局势造成不利影响,并对自然人和法人课税

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des négociations sur un accord visant à éviter la double imposition, elles ne sont pas encore achevées et cette question reste donc en suspens.

关于签署项《避免课税协定》的谈判尚未完成,这问题仍待解决。

评价该例句:好评差评指正

Il est pratiquement impossible d'établir une liste exhaustive des projets d'instruments bilatéraux contenant des dispositions relatives à l'investissement; un grand nombre d'accords d'investissement bilatéraux et de conventions fiscales, notamment, sont négociés chaque année.

特别是由于每年谈判的双边投资条约和课税协定很多,因此几乎不可能制定全面性双边文书草案清单。

评价该例句:好评差评指正

Comment encourager à l'échelon mondial une intensification de la coopération en vue d'améliorer les régimes d'imposition nationaux, de les rendre plus équitables et d'éviter les problèmes de fraude fiscale, de double imposition et de nivellement par le bas?

· 如何推动步的全球税务合作,以促和有效率的国家税务制度,并避免逃税、课税和“争相减税”的风险?

评价该例句:好评差评指正

L'intérêt des participants plus faibles dans l'économie mondiale en réseau peut et doit être pris en considération dans les décisions relatives, par exemple, à l'imposition du commerce électronique, à la double imposition et à la tarification de cession interne.

例如,电子商务税收方面的决定和课税和定转帐价格方面的决定能够而且应该反映全球联网经济中弱势参与者的利益。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts particuliers sont nécessaires en ce qui concerne des domaines prioritaires tels que les cadres législatifs et réglementaires de nature à promouvoir et protéger les investissements - notamment en évitant la double imposition -, la gestion des entreprises, les normes comptables et la concurrence.

必须在下列各项优先领域内作出特别的努力:旨在促和保护投资的经济政策和管理框架,包括避免课税司管理与会计标准;以及竞争政策。

评价该例句:好评差评指正

Outre les activités de base susmentionnées, le secrétariat a organisé un certain nombre de séminaires de formation pour les PMA sur des thèmes comme le programme de travail de l'après-Doha concernant l'investissement, les accords bilatéraux d'investissement, les conventions de double imposition et d'autres questions connexes.

除了上述有关投资的核心活动之外,秘书处还为最不发达国家组织了若干培训研讨会,其主题包括关于投资、双边投资条约、课税条约和有关投资问题的多哈会议后的作方案等。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts particuliers sont nécessaires dans des domaines prioritaires tels que les cadres législatifs et réglementaires de nature à promouvoir et protéger les investissements, notamment ceux qui concernent la mise en valeur des ressources humaines, le refus de la double imposition, la gestion des entreprises, les normes comptables et la promotion de la concurrence.

必须在促和保护投资的经济政策和管理框架等优先领域内,包括下列领域,作出特别的努力:人力资源开发;避免课税司管理;会计标准;以及提倡竞争环境。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné l'intégration croissante des économies des pays à revenu intermédiaire, la mobilité de plus en plus grande des capitaux et la concurrence fiscale, il est nécessaire de renforcer la coordination internationale, de préférence au sein du système des Nations Unies, en ce qui concerne par exemple la double imposition, la fuite des capitaux, l'évasion fiscale et les malversations.

中等收入国家的经济日益体化,资本流动性增强,税收竞争激烈,所有这些都要求在诸如课税、资本外流、逃税和欺诈行为等领域加强国际协调,最好是通过联合国系统行协调。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


飞机起飞, 飞机群, 飞机升降平台, 飞机失事, 飞机晚点, 飞机尾巴, 飞机在甲板上降落, 飞机着舰平台, 飞机制造厂<加>, 飞机制造业,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接