有奖纠错
| 划词

Un résidu de l'image de droite est visible sur la gauche et inversement.

阿右图像残留在左边,反之可见。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir de sécurité sans développement et vice versa.

有发展,不可能有安全;反之

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir de développement sans sécurité et inversement.

有安全就不可能有发展,反之

评价该例句:好评差评指正

Renforcer l'équité de la procédure peut renforcer la sécurité, et inversement.

加强程序公正性能够加强安全,反之

评价该例句:好评差评指正

La Commission doit préciser clairement ce qu'elle attend d'un pays et vice-versa.

它需要表明它对一国的期望,反之

评价该例句:好评差评指正

Il ne saurait y avoir de développement sans sécurité et stabilité, et vice versa.

有安全与稳定,就有发展,反之

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il n'est pas possible d'éliminer la pauvreté en l'absence de sécurité alimentaire, ni inversement.

有粮食保障就无法消除贫穷,反之

评价该例句:好评差评指正

Les événements au Kosovo ont des incidences sur la région avoisinante, et inversement.

科索沃的情况会对周围区域产生影响,反之

评价该例句:好评差评指正

Ce qui se passe dans les familles influe sur l'ensemble de la société et vice-versa.

家庭里所发生的一切反映了整个社会,反之

评价该例句:好评差评指正

Une dose doublante élevée signifie un risque relatif de mutation faible et vice-versa.

高加倍剂量意味风险度相对较低,反之

评价该例句:好评差评指正

La paix politique dépend du développement économique et social, et inversement.

政治上的和平取决于经济和社会的发展,反之

评价该例句:好评差评指正

Peut-on faire appel de décisions du tribunal auprès du Conseil et inversement?

在事务局有可能对法院裁决提起上诉且反之吗?

评价该例句:好评差评指正

Certains risques inhérents au transport maritime ne s'appliquent pas au transport terrestre et vice-versa.

有些风险是海运所固有的,不适用于陆运,反之

评价该例句:好评差评指正

Nous savons aussi que les crises découlent de la pauvreté et du désespoir, et vice-versa.

我们也知道,危机是贫困和无助感的结果,反之

评价该例句:好评差评指正

Le projet de loi prévoit la conversion de ce pacte en mariage, et vice-versa.

该法案允许注册家庭伙伴关系为婚姻关系,反之

评价该例句:好评差评指正

La sécurité des Israéliens dépend de la sécurité des Palestiniens, et vice versa.

以色列人的安全依赖巴勒斯坦人的安全,反之

评价该例句:好评差评指正

L'expérience montre qu'il n'y a pas de développement sans paix et stabilité, et réciproquement.

经验表明,和平与稳定构成了发展的重要部分,反之

评价该例句:好评差评指正

Mais le contraire est aussi possible, que le pouvoir religieux tente de manipuler et influencer le pouvoir politique.

反之,即宗教权力可以掌控影响政治权力。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité des Israéliens dépend de celle des Palestiniens et inversement.

以色列人的安全取决于巴勒斯坦人的安全,反之

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'avenir de la Bosnie-Herzégovine dépend aussi des événements dans la région et vice-versa.

最后,波斯尼亚和黑塞哥维那的未来也取决于区域发展,反之

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


有条不紊地进行, 有条痕, 有条痕的, 有条件, 有条件的, 有条件的承诺, 有条件的许诺, 有条件地接受, 有条件地做某事, 有条件释放,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

C'est par exemple un passage majeur pour aller de l'est vers l'ouest, et inversement.

例如,从东到西是一条主要通

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

D’abord parce que les effets constatés en hiver peuvent être compensés en été, et vice-versa.

首先,因为在冬季观察到影响可以在夏季抵消,

评价该例句:好评差评指正
Topito

15) Une fille est tout aussi capable qu'un mec, et inversement.

15) 女孩子能和男孩子一样能干,

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Enfin, plus précisément j'avais des élèves B2 dans des groupes C1, et vice versa.

正,更确切地来说,C1班里有几个B2学生,

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ils peuvent sourire alors que leur langage corporel semble triste ou vice versa.

当他们肢体语言看起来悲伤时,他们可能会微笑,

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Alors pourquoi et comment est-on passé d'une page noire à une page blanche et vice versa ?

那么,为什么以及如何从黑屏变成了白屏,

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Et Anderson est le nom de famille de Vice-Versa !

安德森是姓氏!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Généralement, produire un courant électrique consiste à faire tourner un aimant au sein d'une bobine de fil conducteur ou l'inverse.

一般来说,在导电线线圈内旋转一块磁铁可以产生电流,

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elle est nourrie d'explorations, d'aventures, d'échanges culturels, de traductions croisées, d'importations d'objets, d'exportations de littérature, quand ce n'était pas l'inverse.

这种友谊受到探索、研究、文化交流、相互沟通、物品进口、文学交流滋养,

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ici, les plats salés ont l'air de plats sucrés et inversement.

在这里,咸味菜肴看起来像甜味菜肴,

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Ouais, mais du coup inversement aussi.?

- 是,但

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Certains noms au pluriel et au masculin, tu peux  les mettre au féminin et inversement.

一些复数和阳词,你可以把它们放在阴

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et vice-versa, ou peut-être que dans votre langue, il n'y a pas de verbes pronominaux, et du coup vous vous confondez.

,或许在你母语中,没有代动词,所以你会搞混。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Par conséquent, même si vous vivez ensemble, ton partenaire doit respecter ton espace et vice versa.

因此,即使你们住在一起,你伴侣也必须尊重你空间,

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On peut avoir de très bonnes connaissances en vocabulaire, mais par exemple des problèmes avec l'orthographe ou l'expression orale et vice versa.

我们可以在词汇方面掌握很多知识,但在拼写或口语表达上可能有困难,

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les autorités de ce pays maintiennent le flou à dessein et disent même parfois un peu tout et son contraire.

这个国家当局故意保持含糊不清,有时甚至说什么都说一点,

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bien entendu, le complot de salon alimente la foule dans les rues, et vice-versa, donc même sans se rencontrer, nos héros s'influencent secrètement.

,沙龙情节使得街上人群变多了,,所以即使他们没有见面,这部电视剧中不同角色也会暗中相互影响。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

On ne peut pas parler de Rousseau sans parler de Voltaire et vice-versa – j'avais déjà évoqué le sujet dans ma vidéo sur Voltaire.

谈到卢梭,就不得不谈谈伏尔泰,——在关于伏尔泰那个视频中,我已经提到过这个主题了。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

C'est vraiment la reine mère qui va guider ses premiers pas, et veste sera loyal au prince charles et inversement, pendant toutes sa fille.

真正引导她迈出第一步是王太后,夹克将忠于查尔斯王子,,贯穿她女儿。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Ainsi, les personnes vivant en Allemagne et travaillant en France, ou inversement, pourront continuer à franchir la frontière, tout comme les transports de marchandises.

因此,居住在德国并在法国工作人,,将能够继续越过边境,货物运输也是如此。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


有同感的, 有头发的, 有头发栗色的(人), 有头路的发式, 有头无脑, 有头无尾, 有头衔的, 有头像的一面, 有头有脸, 有头有尾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接