有奖纠错
| 划词

En conséquence, le tribunal n'a pas examiné quant au fond la demande reconventionnelle de l'acheteur.

因此,法有考虑买方提出索赔法律意义。

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue du droit des contre-mesures, celles-ci sont sacro-saintes.

措施法律而言,这些义务是神圣不可侵犯

评价该例句:好评差评指正

Une législation antidiscrimination était en cours d'élaboration, avait été adoptée ou était en cours d'application dans plusieurs pays.

一些国家目前正在拟定或已通过或正在实施歧视法律

评价该例句:好评差评指正

Pour toutes ces raisons, le Gouvernement du Burundi n'a pas promulgué une quelconque loi contraignante à l'endroit de Cuba.

鉴于所有这些原因,布隆迪政府从未颁布任何古巴法律

评价该例句:好评差评指正

Les inégalités raciales et ethniques continuent de se généraliser, en particulier dans les domaines où la législation antidiscrimination est peu étoffée.

种族和族裔不平等仍然到处可见,尤其是在歧视法律地方。

评价该例句:好评差评指正

Mme Maiolo demande quelles sont les mesures prises pour supprimer les dispositions discriminatoires à l'égard des femmes dans la loi condamnant l'adultère.

Maiolo士表示,她希望了解正在开展哪些工作来弥补歧视妇通奸法律所造危害。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses propositions de rédaction ont été faites, qui consistaient notamment à réduire le nombre de dispositions et à prévoir une définition juridique des contre-mesures.

在文字上提出建议很多,包括建议减少条款数目,并增加一个关于措施法律定义。

评价该例句:好评差评指正

Mme Shin demande à connaître les mesures que prend le Gouvernement pour assurer la mise en œuvre des législations et programmes de lutte contre la discrimination.

Shin士询问政府采取何种措施确保歧视法律和方案执行。

评价该例句:好评差评指正

Une loi visant à faire obligation à toutes les communes de mettre en place un bureau de lutte contre la discrimination a été présentée au Parlement.

一项规定所有各市政当局设立歧视局法律已经提交议会。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du régime juridique des contre-mesures, le projet d'articles réalise un équilibre approprié entre le recours à des contre-mesures et la nécessité d'en prévenir l'abus.

措施法律制度而言,该草案在措施应用和防止措施被滥用适当保障规定之了恰当平衡关系。

评价该例句:好评差评指正

Des textes sur la prévention de la délinquance et autre comportement anti-social sont en préparation et un conseil consultatif gouvernemental à été mis sur pied.

目前正在编制预防犯罪行为和其他社会行为法律,并已立政府咨询理事会。

评价该例句:好评差评指正

Il encourage l'État partie à réfléchir davantage dans le cadre de la législation qu'il a l'intention de promulguer sur la discrimination, à l'établissement de mécanismes quasi judiciaires.

委员会鼓励该缔约国在计划拟订歧视法律框架中进一步考虑建立准司法机制问题。

评价该例句:好评差评指正

L'article 75 complète la législation actuelle contre la discrimination en imposant aux pouvoirs publics une obligation positive de promouvoir l'égalité des chances entre les hommes et les femmes.

第75条在促使公共机关履行职责进一步实现男机会平等方面,是对现有歧视法律补充。

评价该例句:好评差评指正

Le RCRISS a mentionné que dans sa proposition, le programme de formation permanente des magistrats de l'Institut national de la magistrature inclurait des cours sur la législation antidiscrimination.

罗姆人社会干预和研究中心认为,国家法官学应当在相关进修课程中纳入关于歧视法律课程。

评价该例句:好评差评指正

Pour le Rapporteur spécial, il ne fait aucun doute que l'exigence de proportionnalité fait partie du droit établi concernant les contre-mesures et qu'elle doit figurer dans le texte.

特别报告员认为,毫无疑问,相称要求是有关措施既定法律一部分,必须列入案文。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD applique aussi de nouvelles méthodes de plaidoyer et de communication pour faire évoluer la législation et faire adopter des lois contre la discrimination et la stigmatisation.

开发计划署还采用富有创新精神宣传和传播方式开展法律改革,拟订歧视法律,解决轻蔑和歧视问题。

评价该例句:好评差评指正

Les experts recommandent aux organes conventionnels d'adopter des observations générales contenant des éclaircissements et des orientations sur l'obligation positive incombant aux États parties d'adopter une législation globale contre la discrimination.

专家们建议条约机构应考虑通过一般性意见,明确缔约国制订全面歧视法律积极义务,并为国家提供相关指导。

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre recommandé à la République tchèque de prendre des mesures pour veiller à ce que les entreprises privées se conforment intégralement aux dispositions antidiscrimination des lois précitées.

它还建议捷克共和国采取措施,确保所有行业完全遵守这些法律歧视条款。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, l'article 75 a complété la législation actuelle contre la discrimination en imposant aux pouvoirs publics une obligation positive de promouvoir l'égalité des chances entre les hommes et les femmes.

例如,第75条在使公共机关承担促进男机会平等义务方面,是对现有歧视法律补充。

评价该例句:好评差评指正

L'ECSR indique qu'il n'existe aucune législation antidiscriminatoire dans le domaine de l'éducation et de la formation, et qu'aucune loi n'interdit la discrimination fondée sur le handicap dans le domaine de l'emploi.

欧洲理事会欧洲社会权利委员会指出,在教育和培训方面歧视法律,在就业方面有禁止歧视残疾人具体法律

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


consistoriale, consœur, consol, consolant, consolateur, consolation, consolatrice, console, consoler, consolidable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法介绍

Cette loi française reconnaît l'Esclavagisme comme un crime contre l'Humanité.

法国这项法律承认奴隶制是人类罪行。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

Heureusement, depuis 1975, en France, de plus en plus de lois punissent les actes sexistes.

幸运是,自1975年以来,法国制定性别歧视法律越来越多。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

Mais cette loi française anti gaspillage n'est pas une loi d'aide aux plus démunis.

但法国这项废物法并不是帮助最贫困者法律

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

L'antisémitisme et le racisme en France sont combattus et interdits par la loi.

法国犹太主义和族主义受到法律击和禁止。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pour les associations LGBT et anti-sida, modifier la loi ne suffit pas.

对于 LGBT 和艾滋病协会来说,改变法律是不够

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Toutes les formes de racisme et d'antisémitisme sont combattues en France de par la loi.

在法国,法律击了一切形式族主义和犹太主义。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Selon la loi chinoise, l'incompatibilité sans avertissement préalable des utilisateurs peut être considérée comme une pratique anti-concurrentielle.

根据中国法律,在没有用户事先警告情况下不兼容可被视竞争行

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Égérie de la lutte anti-apartheid, Winnie Mandela est restée populaire jusqu’au bout, malgré ses frasques et ses déboires judiciaires.

族隔离斗争缪斯女神,温妮·曼德拉(Winnie Mandela)一直很受欢迎,直到最后,尽管她逃脱了冒险,在法律上遇到了挫折。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年8月合集

Cette nouvelle loi entre en vigueur un mois après des manifestations anti-gouvernementales inédites, derrière lesquelles les autorités cubaines voient la main des États-Unis.

这项新法律在空前政府抗议活动一个月后生效,古巴当局在其背后看到了美国手。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Aux Etats-Unis, nouvelle conséquence du scandale Harvey Weinstein : la chambre des Représentants va voter une loi qui rendra obligatoire une formation des parlementaires contre le harcèlement sexuel.

在美国,哈维·温斯坦丑闻新后果是:众议院将通过一项法律,强制要求对议员进行性骚扰培训。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il y a en France une loi qui pénalise en effet le révisionnisme historique parce que beaucoup de gens ont construit l'antisémitisme sur la négation de ce qu'était la Shoah.

法国有一部法律惩罚历史修正主义,因许多人在否认大屠杀基础上建立了犹太主义。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Le gouvernement thaïlandais a déclaré jeudi qu'il n'a pas le pouvoir juridique de reporter les élections législatives prévues pour le 2 février 2014 malgré les protestations antigouvernementales qui se sont soldées par des affrontements meurtriers entre les manifestants et la police.

泰国政府周四表示,它没有法律权力推迟原定于2014年2月2举行议会选举,尽管政府抗议活动导致抗议者和警察之间发生致命冲突。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


consommation, consommatrice, consommé, consommer, consomptible, consomptif, consomption, consomption de l'énergie par le surmenage, consomptive, consonance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接