有奖纠错
| 划词

Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.

这一问题发人,而且惊人。

评价该例句:好评差评指正

Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.

发人是,孟买只是一个例子。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.

我尤其感谢埃格兰先生所作发人通报。

评价该例句:好评差评指正

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些发人发言指出了非洲局势症结所在。

评价该例句:好评差评指正

Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.

最新艾滋病毒/艾滋病统计数字发人

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.

这些第一批个案结果既发人,也给人以

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.

是,秘书长对这一进展评价是发人

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

我们感谢秘书长今天上午在安理会所作发人发言。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.

巴尔干经验是发人,但它也为我们提供了一个机会。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

值得庆幸是,已经有许多人发表了饶有风趣、发人发言。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.

让我也表示,我们最切地赞赏秘书长提出全面、发人和极其有用报告。

评价该例句:好评差评指正

Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.

我们感谢他就达尔富尔局势作了发人发言。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.

许多代表称赞贸发会议具有独立性和发人

评价该例句:好评差评指正

Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.

我还感谢本周早些时候参加发人小组讨论与会者。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.

我们还要对秘书长昨天所做发人主题发言,表赞赏。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.

我们在阿尔及利亚经历为我们提供了很多教训和发人例子。

评价该例句:好评差评指正

Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.

主持人在谈到与非政府组织关系时提出了一个发人问题:阿里亚办法是否仍然有效?

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.

第二,我要感谢门克里欧斯大使和专家委员会向我们提交了一份全面发人报告。

评价该例句:好评差评指正

M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.

哈默先生(荷兰)(以英语发言):我愿感谢库什内尔先生既坦率又发人论述。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions le Secrétaire général de son rapport qui incite à la réflexion et qui est inévitablement sujet à controverse.

我们感谢秘书长提交其发人且势必引起争论报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sacramentale, sacramentel, sacramentelle, sacramentellement, sacramento, sacre, sacré, sacrebleu, Sacré-Cœur, sacredieu!,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Et puis, plus proche de notre quotidien, on peut trouver plein de petits trucs qui peuvent nous interroger.

其次,更接近我们的日常生活,我们能找到许深省的小玩意儿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Voilà qui donne à réfléchir, alors que l'Europe affronte sa pire sécheresse en 500 ans.

这是深省的,欧临 500 年来最严重的干旱。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Et cette semaine, j’ai donc réécouté l’ensemble de vos intervention à l’antenne – 49 années d’émission, ce qui m’a permis d’établir des constats très révélateurs de votre personnalité.

本周,我重新教授了你们在广播中的所有言——49年的广播生涯,这让我能够对你的个性进行非常深省的观察。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sacrificiel, sacrifié, sacrifier, sacrilège, sacrilère, sacripant, sacristain, sacristaine, sacristi, sacristi!,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接