有奖纠错
| 划词

Utilisez ces conseils pour découvrir quels sont vos clients les plus rentables.

利用这里的窍门来最可赚钱的顾客。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, je sollicite votre aide pour trouver un maximum de questions.

因此,我请你们帮助尽可能多的问题。

评价该例句:好评差评指正

Deux autres personnes qui avaient participe aux fouilles dans le tombeau moururent la meme annee.

其他两个参与坟墓的人也在同一年死了。

评价该例句:好评差评指正

On a entrepris des fouilles archéologiques.

人们已进行了考古

评价该例句:好评差评指正

Pourtant leur inventaire, à chaque fois particulier, témoigne des acquis de la culture de l’époque.

每一次的实了那个时期文化的后天性。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d’entre elles sont sarmates et recèlent des objets d’un rèel intèrêt.

其中大部分为萨尔马特人墓了许多极具价值的物品。

评价该例句:好评差评指正

Le potentiel des migrations circulaires n'a pas encore été pleinement exploité.

循环移徙的潜力尚未充分

评价该例句:好评差评指正

Le programme a contribué également à révéler de nouveaux talents.

案还用于新的人才。

评价该例句:好评差评指正

Le vaste potentiel de l'Afrique demeure pourtant largement inexploité.

但非洲的巨大潜力远未充分

评价该例句:好评差评指正

C’est un gros jeu rempli de caractéristiques à explorer dont vont pouvoir profiter les joueurs !

这是一个大游戏的功能将充分利用球员!

评价该例句:好评差评指正

Je veux seulement rester proche de qui je suis en tant qu’homme et artiste.

虽然我也希望自己人格不为人知的面,但我还是想保持现在的自我。”

评价该例句:好评差评指正

Nous adhérons pleinement à l'approche multisectorielle et à la mise en valeur de son potentiel.

我们完全致力于采用分组办法和其潜力。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, on est loin d'avoir épuisé le potentiel des instruments de financement novateurs.

第三,新颖融资手段还有很大的潜力可

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le Comité a débloqué le potentiel de l'action collective.

第二,委员会已了集体努力的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Elle donne à notre pays sa personnalité propre et ses possibilités qui restent à réaliser.

它赋予我们国家独具的特性及其尚未的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Pour que ce potentiel continue d'être exploité aujourd'hui, il faut qu'il existe un projet politique.

现在要这一潜力,我们必须要有政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Selon nous, le potentiel que représente cette importante instance est loin d'avoir été pleinement exploité.

我们认为,这个重要论坛的潜力远远没有得到充分

评价该例句:好评差评指正

Dans bien des domaines économiques, le continent est nettement au-dessous de son potentiel.

在许多经济层面,非洲大陆其潜力。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons l'obligation d'encourager chacun à réaliser le potentiel le plus élevé du coeur humain.

我们有义务鼓励每个人人类心灵中的最大潜力。

评价该例句:好评差评指正

L'Office du tourisme espère attirer ainsi les touristes chinois aisés23.

关岛旅游局希望这些航班使关岛能够富有的中国游客市场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


谄媚的<书>, 谄媚地, 谄媚奉承, 谄媚奉承者, 谄媚者, 谄上欺下, 谄笑, 谄笑求媚, 谄谀, 啴啴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Je ne conseille donc ici de NE PAS faire des fouilles archéologiques dans votre passé.

不建议不对你们过去进行发掘

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Mais des fouilles ont révélé que les statues ont aussi des corps sous la terre.

但是发掘揭露了石像也有身体地下。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Cette philosophie est prise dans les profon deurs et déterrée par des chercheurs spéciaux.

那种哲学是由特殊钻探家从地下深处发掘得来

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Donc, quand la moralité de l'explorateur paraît bonne, on fait une enquête sur sa découverte.

所以探险家道德好坏,就们来发掘了。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Et puis j'aime bien repérer le petit détail que personne ne verra jamais.

还喜欢发掘那些别人永远不会注意到小细节。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Fabio Amador arrive à un moment clé des fouilles archéologiques.

Fabio Amador一个考古发掘关键时刻来到了这里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Chaque région de Paris est célèbre par les trouvailles intéressantes qu’on peut y faire.

巴黎每个地区都各有一些出名意儿可以发掘

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'Egypte est l'un des pays dont l'Antiquité a livré le plus de vestiges au monde.

埃及是世界上发掘出最多古迹国家之一。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

On photographie et on interviewe des personnes dans la rue pour découvrir les looks, les tendances.

们街拍并且采访街上行人来发掘打扮和最新流行趋势。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes ESTJ, que se passe si vous n'exploitez pas vos talents?

如果你们是ESTJ,如果你们不发掘你们天赋会发生什么呢?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous pouvez me contacter pour aller plus loin dans la découverte de votre type MBTI, et d'une manière individuelle.

你们会联系为了继续发掘你们MBTI,私下。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

D'abord, c'est un centre de recherche, à deux pas d'ici, il y a 2 chantiers de fouilles.

首先,这是一个研究中心,距离这里不远地方,有两个发掘地点。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En 1923, six semaines après la découverte, Lord Carnarvon meurt brusquement d'une infection généralisée.

1923年,发掘六个星期,卡纳冯勋爵因全身感染而突然死亡。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais vos qualités peuvent se manifester sous cet angle, lorsque vous n'exploitez vos talents.

但是你们优点可能这种愤怒下表达,当你们没有发掘才能时。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les archéologues mettent alors en place de premières campagnes de fouilles mais ne trouvent rien pendant 3 ans.

考古学家随后开展了初步发掘活动,但三年来一无所获。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Comme vous l’avez remarqué, il y en a beaucoup et je suis sûre que vous en découvrirez d’autres.

就像您看到,西班牙小菜有很多,肯定您能发掘到更多其他小菜。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Nous espérons que ce top vous a plu et qu'il vous a donné envie de découvrir la cuisine des Pouilles.

希望大家喜欢这个评选,并且能激发你去发掘普利亚美食。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le Rozel est un site de fouilles archéologiques unique au monde.

勒罗泽尔是世界上独一无二考古发掘地。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tenter cet inconnu, jeter la sonde dans cette ombre, aller à la découverte dans cet abîme, qui l’eût osé ?

探索这不为人知之物,测量它黑暗,深入发掘这沉渊,谁有这个胆量呀?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ce sont les images des fouilles de 90-91.

- 这些是 90-91 发掘图像。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铲斗钢索, 铲刮, 铲量, 铲煤, 铲磨, 铲平, 铲漆, 铲漆工人, 铲清, 铲软,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接