有奖纠错
| 划词

La Grèce est le berceau de la civilisation occidentale.

希腊是西方文明的发祥

评价该例句:好评差评指正

L'État serbe est né au Kosovo, et il est au cœur de notre identité.

科索沃是塞尔维亚国家的发祥,代表我国国家归属感的中

评价该例句:好评差评指正

Pendant des siècles, ce berceau de la civilisation a joui de la paix et de la prospérité.

中东是文明发祥之一,曾经享有几世纪的平与繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Nanyang est le premier nom de l'Etat du Conseil de l'historique et culturel de la ville est le berceau de l'une des Chu culture.

南阳是国务院首批命名的历史文化名城,是楚文化的发祥之一。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique, berceau de l'humanité, mérite à juste titre l'attention de la communauté internationale, ce d'autant plus qu'elle a souffert des injustices de l'histoire et continue à en subir les séquelles.

作为人类的发祥,非洲完全应当得到国社会的重视,特别是鉴于其在历史上遭受了不公正待遇并继续承受这段历史后果的影响。

评价该例句:好评差评指正

Les royaumes de Mésopotamie ont vu la naissance de l'écriture et de l'enregistrement de l'histoire, et des progrès y ont été réalisés dans diverses sciences, en médecine et dans les mathématiques.

美索不达米亚诸王国是文字历史记载的发祥,它们在各类科、医药领域都体现了进步的标记。

评价该例句:好评差评指正

Dieu d'épaisseur dans la ville située à 30 kilomètres au sud-ouest de la ville de Yu Yumai Funiu montagne est bien connu dans le monde depuis les Tang et Song, le seul Art juin berceau du monde.

神垕镇位于禹州市西南30公里的伏牛山余脉,是唐宋以来驰名世界、独步天下的钧瓷艺术发祥

评价该例句:好评差评指正

Le problème qui se pose tient au fait que les idées de la jeunesse manquent souvent de maturité et qu'elles constituent en outre une abomination aux yeux des élites au pouvoir qui considèrent généralement les universités comme un laboratoire d'idées radicales, hostiles au statu quo.

但困难是,年轻人的思想常常不成熟,而无论成熟与否,他们常常遭执政的精英的诅咒,后者将大视为敌视现状的阶层激进思想的发祥

评价该例句:好评差评指正

Les appels à la réforme et la modernisation de ses institutions se multiplient, abstraction faite de sa situation géographique privilégiée et de ses ressources matérielles et humaines considérables, au premier rang desquelles il y a l'énergie, qui représente le système sanguin de sa renaissance moderne, ainsi que de son influence civilisatrice tout au long de l'histoire en tant que berceau des trois religions révélées, ce qui lui donne un poids spirituel et culturel dans le monde entier.

除了其重要的理位置巨大的物质人力资源——尤其是能源,成为现代复兴的动脉——及其作为三大天启教的发祥对整个历史文明的影响,要求改革体制现代化的呼声也越来越大,使它在全世界都具有着精神文化上的分量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


attenant, attendant, attendre, attendre qch de qn, attendri, attendrir, attendrissant, attendrissement, attendrisseur, attendu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接