Il reste un orateur sur la liste.
我们的发单上还有一发。
Le porte-parole a informé les journalistes des décisions prises par le gouvernement.
发向记者们告知了政府所作的决定。
L'orateur suivant inscrit sur ma liste est la représentante du Japon.
我的发单上的下一发是日本代表。
L'orateur suivant inscrit sur ma liste est le représentant du Cambodge.
列入我的发单的下一发是柬埔寨代表。
Le discours de chaque orateur, sauf mention, ne peut dépasser un quart d’heure.
每发演讲时间为15分钟,标注发时间者除外。
"La plupart sont mortes étouffées ou de blessures internes", a précisé le porte-parole du gouvernement.
“大多数死因为窒息或内伤,”政府发称。
Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
一法发并未对这项封锁机场的可能性发表任何评论。
Il n'y aura pas de liste d'orateurs pour cette séance.
本次会议没有发单。
L'orateur partage pleinement ces deux points de vue.
发完全赞同这两个论断。
La liste des orateurs pour aujourd'hui est épuisée.
今天的发单到此结束。
Nous nous tournons maintenant vers les orateurs d'aujourd'hui.
现在请今天的发发。
L'orateur suivant inscrit sur ma liste est le représentant de la Thaïlande.
下一个发是泰国代表。
Aujourd'hui, deux orateurs figurent sur la liste.
今天的发单上有两发。
L'orateur suivant inscrit sur ma liste est le représentant du Maroc.
下一发是摩洛哥代表。
La liste détaillée des orateurs figure à l'annexe II.
发的详细单见附件二。
La mission s'est également entretenue avec le Président du Parlement.
议会发也会晤了视察团。
Les orateurs principaux y sont mentionnés avec des résumés de leurs exposés.
随专题介绍概要注明基调发。
Les nouveaux directeurs régionaux ont été chaleureusement accueillis.
发热烈欢迎新任区域主任。
Plusieurs orateurs ont soulevé la question de la présentation des rapports financiers.
几发提到财务报告问题。
Il date de vendredi mais il est toujours d'actualité, nous a confirmé un porte-parole.
一发向我们确认:这个警报周五就已发布,目前还没有被撤下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gabriel Attal venait de devenir porte-parole du gouvernement.
加布里埃尔·阿塔尔刚刚成为政府发言。
Alors, un journaliste demanda à ce porte-parole quand cette mesure entrerait en vigueur.
,名记者问政府发言,何开始实施项法令。
Mais alors où le porte-parole a-t-il bien pu lire ce chiffre ?
但是个发言是从哪儿得出个数字的呢?
Interprétant mal la question qui lui était posée, celui-ci répondit : maintenant !
政府发言误解了记者的问题,当场回答:现在!
D’après le porte-parole de la police, ce qui est étrange, c'est que personne n'était entré sur le terrain.
据警方发言说,令奇怪的是,没有进入停车场地。
Ce qui est, la porte-parole du gouvernement devra en convenir, bien moins que la moitié des demandes d’asile.
政府发言将不得不同意些申请,远远低于所有庇护申请数据的半。
Depuis quelques mois, les journaux se font les porte-parole des parents fâchés contre la vente d'alcool aux adolescents.
几个以来,报纸成为了愤怒家长的发言,反对向青少出售酒类。
Déclaration du porte-parole de la famille.
来自家庭发言的声明。
J'ai besoin de parler à un porte-parole.
我需要与发言交谈。
Alors, le porte-parole de la Maison Blanche a répondu à la Chine.
所以白宫发言回应了中国。
Des actions critiquées aujourd'hui par le porte-parole du gouvernement.
政府发言今天批评的行为。
Une information démentie par le porte-parole de l’armée ukrainienne.
乌克兰军队发言否认的信息。
Tout comme Florence Portelli, L'ex porte-parole de François Fillon Pendant la primaire, qui est également candidate.
就像弗洛雷斯·菲芙(FrançoisFillon)在初选期间的发言佛罗伦萨·波特利(Florence Portelli)样,后者也是候选。
C'est le porte-parole de la diplomatie russe qui l'affirme.
是俄罗斯外交发言么说的。
La police, dont le porte-parole avait déjà, la semaine dernière, condamné les lynchages.
上周警方的发言已经谴责了私刑。
Le ministre de la Culture ou encore le porte-parole du gouvernement ont participé au rassemblement.
文化部长或政府发言参加集会。
Il était le porte parole du front de salut national, qui soutient la répression.
他是支持镇压的救国阵线的发言。
Information relayée par un communiqué du porte-parole du gouverement camerounais.
喀麦隆政府发言发表声明转达的信息。
Le porte-parole du Quai d'Orsay, Philippe Lalliot.
Quai d'Orsay的发言Philippe Lalliot。
Le porte-parole des services forestiers américains a déclaré qu’il y avait eu un ralentissement de la propagation ces derniers jours.
美国林务局发言表示,最近几天的传播速度有所放缓。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释