有奖纠错
| 划词

Enfin, un protocole a été conçu qui définit les procédures applicables aux matières dont on soupçonne qu'elles ont été contaminées par les spores du bacille du charbon, qui indique quelles matières doivent être considérées comme suspectes, les procédures d'alerte à appliquer et les mesures à prendre pour prélever des échantillons et les transporter, et traiter le contaminant éventuel afin de le rendre inoffensif.

最后,还制定了受B型炭疽孢子污染材料处理程的方案,其说明哪些必须视为可的材料、警报的程样、运输及处理可能污染物使之无害的措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


代偿性外翻扁平足, 代偿性月经, 代偿性增强, 代称, 代词, 代词的, 代词式的, 代词形容词, 代代花, 代代相传,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Aucune alerte n’eut lieu. Les taillis semblaient être aussi déserts qu’au jour où les colons atterrirent sur l’île.

现在没有什么需要警报的。森林里和居民天着陆的样,没有人迹。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, qui prend le voleur dans une grille et qui joue un air. On m’a dit qu’il y en avait comme cela à la dernière exposition.

“是的,那机关能捉贼和警报。我听人说,上次的博览会上就有那东西。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


代换, 代换法, 代换式, 代际, 代加工, 代价, 代价大的, 代驾, 代金, 代金券,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接