有奖纠错
| 划词

Tu retires la porte,les côtés,une planche,une deuxième,et ils tombent en morceaux.

门,边边(门框),一块木板,第二块(木板),它就碎成片片了。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple palestinien descendra ce drapeau.

巴勒斯坦人民这面旗。

评价该例句:好评差评指正

On peut chauffer l'étiquette pour faire fondre la colle de façon à la détacher plus facilement.

在标签热即可软化胶粘质,使标签易于

评价该例句:好评差评指正

Même quand nous la décrochons pour son examen annuel, nous ne l'amenons pas au laboratoire, nous l'étudions en salle.

即使是我们进行年检,我们也不能到实验室,而是必须在室内观察。

评价该例句:好评差评指正

L'emplacement des étiquettes supprimées et toute information sur le fabriquant du conteneur doivent être indiqués sur le croquis du conteneur.

标签的位置以及任何涉及容器制造商的信息应在容器草图以标明。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de retirer aussi vite que possible les vêtements et les lentilles de contact contaminés pour empêcher une absorption plus importante.

应尽快脱下污染的衣服并隐形眼镜,以便防止进一步的吸收。

评价该例句:好评差评指正

Normalement, si le bien attaché peut être détaché sans endommager le bien auquel il est attaché, le vendeur réservataire resterait propriétaire du bien attaché.

通常来说,如果附的资产可以而不损害其所附着的资产,保留所有权出卖人保留其在该附的所有权。

评价该例句:好评差评指正

Jules est dj engag, pire mari. Bien sr, il ne vous l'a pas dit et avait pris soin d'enlever son alliance lors du premier rendez-vous. Ah les faux clibataires...

男友另有其他女朋友,甚至已经结婚了。当然,他并没有跟你说,并在与你的第一次约会就小心翼翼的了结婚戒指。假装的单身汉呀!

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres disciplines liées à l'ingénierie, il est possible de prendre un composant prêt à l'emploi en sachant qu'il est compatible avec ceux qui sont déjà utilisés dans un dispositif.

在其他工程领域,可以从架一个部件,并知道它与器具中已经使用的部件是兼容的。

评价该例句:好评差评指正

Une fois achevé le protocole de décontamination requis, l'équipe d'enquête doit confirmer que tous les indices recueillis sur le lieu de l'infraction, notamment tous les croquis, films, enregistrements numériques ou vidéo, ont été adéquatement étiquetés et mis en sûreté.

在完成了适当的消除污染程序后,调查组人员应查实从犯罪现场的所有证据是否已作了妥当的标签和标志,包括任何草图、胶卷、数码媒体或录像。

评价该例句:好评差评指正

Parvenu à destination à 9 h 35, il a visité la station-réservoir d'eau, posé un certain nombre de questions concernant cette station, et inspecté les bâtiments où il a prélevé des échantillons et effectué des levés au moyen d'appareils portatifs.

它视察了储水站,提了问题,视察了该处的建筑,用拭子一些化验标本,用掌仪器读了一些数据,并在车对该处进行了辐射度量检查。

评价该例句:好评差评指正

Hier encore, je me demandais combien de tonnes de nourriture et de médicaments devaient être retirées des étagères des magasins de Manhattan tous les jours pour être brûlées à la fin de la journée parce qu'elles atteignent leur date de péremption.

仅在昨天,我一直想知道,每日终了之时,由于食不再新鲜或药品到了失效日期,有多少吨食和药品要从曼哈顿商店的货架,投入焚化炉。

评价该例句:好评差评指正

Les visites impliquent l'enlèvement des plombs et des scellés, l'ouverture des emballages des marchandises ou des compartiments de charge des véhicules, des soutes, récipients, conteneurs et autres espaces où des personnes, du fret et des marchandises sont (ou peuvent être) situés et le prélèvement d'échantillons de marchandises, le cas échéant.

检查包括封条和印花,打开货品的包装以及车辆的货箱或容器、集装箱和其他装载(或可能装载)人员、货品之处,并在必要时对货品进行抽样检查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


两歧, 两起罪案, 两讫, 两千, 两千年来, 两亲染色体分立, 两清, 两球骨针, 两全, 两全其美,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然之路

Comme ça, vous récupérez la rosette entière.

这样可以整个叶丛。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est la manière dont on pose et dont on retire le masque.

是我们戴上和口罩的方式。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao ôta le filtre du télescope et continua à observer les cieux.

汪淼将望远镜上的黑色滤镜

评价该例句:好评差评指正
法语教程(

Elle enleva son chapeau et essaya de rattraper ses mèches.

他的帽子,试着抓住他的头发。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Et après, avec une fourchette, je viens l’enlever, comme ceci.

然后,我要用叉子半球,就像这样。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Là, le jeune roi s’empare de l’épée.

在哪里,年轻的国王了那把剑。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Et voilà, là vous avez levé votre premier filet déjà.

好了,你们已经第一片鱼脊肉了。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Ça, c'était quand j'avais des extensions de cils que j'ai enlevé il y a quatre jours.

四天前我了我的嫁接睫毛。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Miller la regarda droit dans les yeux et décrocha son téléphone.

米勒看了看玛丽,了电话听筒。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia le laissa en plan et prit le trousseau de clé accroché au clou.

朱莉亚不理会他,伸手在钉子上的那串钥匙。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle comportait un seul bouton sur la face, un poussoir rectangulaire de couleur blanche.

朱莉亚遥控器,上面只有一个长方形的白色按钮。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Tu retires la porte, les cotés, une planche, une deuxième, et ils tombent en morceaux.

门,两边,一块隔板,又一块,它们碎成一块一块。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étape 4. Place ton système sur la feuille de papier et retire les bouchons des feutres.

第四步。将你的装置放在纸上,并从毡尖笔上笔帽。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Vous ôterez votre grelot. Il est inutile que la sœur au poteau s’aperçoive que vous êtes là.

“您把您的铃铛。柱子跟前的那个嬷嬷不用知道您也在场。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle s’empara d’un bol dans lequel elle commença à fouetter son mélange avec une vigueur qui étonna Mary.

了一个碗,用很大的力气开始搅拌,那股劲头甚至吓到了玛丽。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia la décrocha et lut les deux mots griffonnés au verso du papier : « allume-moi. »

朱莉亚字条,看到字条背面写的字:“把我打开。”

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est-à-dire prendre sous les côtes et pousser par derrière.

也就是说,肋骨并从后面推动。

评价该例句:好评差评指正
厨师的秘密

On attend 10 secondes et on retire le couvercle.

我们等待 10 秒钟,然后盖子。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Puis avant de se servir, s’arrêter et retirer ses baguettes.

然后在上菜之前,停他的筷子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Chacun va prendre des arbres dans les bateaux pour aller les planter.

- 每个人都会从船上树木来种植它们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


两天中有一天, 两条杠中尉, 两条路的交叉口, 两条腿的牲口, 两条腿走路, 两条线相交, 两头, 两头扁锤, 两头的, 两头钩骨针,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接