有奖纠错
| 划词

1.La prochaine levée aura lieu à 18 heures 30.

1.下次时间是18点30分。

评价该例句:好评差评指正

2.Adoption d'une nouvelle loi sur l'accès à l'information.

2.制订一项于获的新法律。

评价该例句:好评差评指正

3.Chaque Partie protège les informations confidentielles qu'elle a reçues comme telles.

3.各方应保护秘密获的机密性。

评价该例句:好评差评指正

4.Elle veut de même savoir les conditions d'accès à l'UNIFEED pour les pays intéressés.

4.她希望了国家如何通过UNIFEED获

评价该例句:好评差评指正

5.Autres méthodes visant à recueillir des renseignements dans le respect de la légalité.

5.采用现行法律许可的其他方法寻求和获

评价该例句:好评差评指正

6.Il est en outre indispensable de connaître les systèmes d'information existants et d'y avoir accès.

6.还必须了现行系统,并获和数据。

评价该例句:好评差评指正

7.Créer des réseaux et des alliances stratégiques peut contribuer à garantir l'accès à l'information.

7.建立战略联系和联系有助于确保有效获

评价该例句:好评差评指正

8.Les moyens électroniques, tels que les sites Web, contribuent largement à faciliter l'accès à l'information.

8.网站等电子工具正在成为促进获的有效手段。

评价该例句:好评差评指正

9.Les communautés francophones de la capitale ont accès à des informations en français.

9.居住在首都地区的讲法语的人口能够通过法语获

评价该例句:好评差评指正

10.La liberté de parole, d'association et d'accès raisonnable à l'information est respectée.

10.有言论自由,结社自由和合理获的自由。

评价该例句:好评差评指正

11.L'ère de l'information à laquelle nous vivons facilite énormément l'accès à l'information.

11.我们所处的时代,为获提供了极大的方便。

评价该例句:好评差评指正

12.Comme l'observateur de la Banque mondiale, plusieurs délégations ont rappelé l'importance de l'accès à l'information.

12.世界银行提出的获问题,受到好几个代表团的重视。

评价该例句:好评差评指正

13.Nous devrions faire plus encore et l'information devrait être plus rapidement disponible.

13.我们应当在这方面做得更多,应当很容易地获

评价该例句:好评差评指正

14.Disposant d'un meilleur accès à l'information et aux sites, l'AIEA a obtenu de meilleurs résultats.

14.由于更易获和进入场地,原子能机构也取得了更好的结果。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous traitons les personnes en bonne foi en vue de gagner la confiance et la bonne foi des gens.

15.我们本着诚待人,以诚与人。

评价该例句:好评差评指正

16.Le fait de ne pas les respecter saperait et discréditerait le régime de non-prolifération.

16.要是不愿意履行这些承诺,不扩散制度就会遭到损害,就不能于人。

评价该例句:好评差评指正

17.M. Ahmad (Pakistan) est également d'avis que des informations provenant de sources diverses sont les bienvenues.

17.Ahmad先生(巴基斯坦)也同意从各种不同的渠道获

评价该例句:好评差评指正

18.Une «analyse de tendance en matière d'accès à l'information» contribuerait utilement à mesurer l'accessibilité.

18.于获的趋势调查”将是衡量获取机会的一种有用的手段。

评价该例句:好评差评指正

19.Avec un meilleur accès aux informations et sites pertinents, l'AIEA donne des garanties crédibles.

19.由于可以更方便地获和进入地点,原子能机构提供了可的保证。

评价该例句:好评差评指正

20.Les États Membres ont pris des mesures pour améliorer l'enseignement des TIC.

20.会员国报告说,已采取步骤在教育领域内改善获技术的机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表亲婚配, 表情, 表情达意, 表情倒错, 表情过分, 表情夸张, 表情模仿, 表情缺乏, 表情障碍, 表情自然,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

1.Où est-ce que vous trouvez vos informations ?

你从哪里获息?

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

2.Vous préférez obtenir des informations plutôt pratiques que théoriques.

你们比起理论更喜欢从实践中获息。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
Easy French

3.C'est l'information réunie en plusieurs clics.

几次点击就能获息。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

4.Anne Bernet : Elle fait de l’information au jour le jour.

安娜·博来:她日复一日的获息。

「Compréhension orale 3」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

5.Michael, vous vivez en France depuis plusieurs années et vous aimez vous informer.

米希尔,你已经在法国生活很多年了,而且你喜欢你获息。

「Alter Ego 3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

6.Lorsque l'on apprend quelque chose de nouveau, le cerveau crée des voies électrochimiques pour accéder à l'information.

当我们学习新东西时,大脑会创建电化学路来获息。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
你问我答

7.Pendant longtemps, la télé a été un média très important pour s'informer à travers les journaux télévisés.

长期以来,电视一直电视新闻获息的非常重要的媒介。

「你问我答」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

8.Informez-vous auprès des médias, des pompiers, de la sécurité civile ou en consultant le site vigicrues.gouv.fr.

从媒体、消防队、民事安全局或查阅vigicrues.gouv.fr网站获息。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

9.Pour eux, ce n'est ni un moyen de s’informer, ni un moyen de s'instruire ou de se divertir.

对他们而言,这并一种获息的方式,一种学习的方式或者业余休闲的方式。

「Alter Ego 3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

10.Où on va chercher les informations quand on est jeune ?

- 年轻时去哪里获息?机翻

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

11.Il y a encore des efforts à faire à besoin d'information.

仍需要做出努力来获息。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

12.Je m’informe par la télé, les réseaux sociaux, les mobiles.

电视、社交网络和手机获息。机翻

「TV5每周精选 2016年二季度合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

13.Ils font souvent sortir les habitants et les torturent pour obtenir des informations.

他们经常把居民带出去,折磨他们以获息。机翻

「TV5每周精选(音频版)2019年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

14.Les forces ukrainiennes ont même pris des renseignements auprès de l'entreprise pour s'équiper.

- 乌克兰军队甚至从该公司获息来装备自己。机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

15.Ce soir et tout au long du week-end, S.Thomas vous accompagnera pour les informations.

今晚和整个周末,S.Thomas 将陪伴您获息。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
La nausée

16.Quelquefois, aussi, il devait lire, pour s'informer, un ouvrage contemporain.

有时,他阅读当代作品以获息。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

17.Pour regarder ses séries favorites, s'informer ou faire du sport, il faut souvent s'abonner.

- 要观看您喜欢的系列节目、获息或参加体育运动,您经常需要订阅。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

18.Mais, chaque jour, comment s'informent-ils, ces collégiens ?

,每天,这些大学生,他们如何获息的呢?机翻

「TV5每周精选 2016年二季度合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

19.En France, selon un récent sondage, 80 % des jeunes s'informent d'abord via les réseaux sociaux.

在法国, 根据最近的一项调查,80% 的年轻人首先社交网络获息。机翻

「TV5每周精选 2016年二季度合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

20.Enfin les députés... et d'autres qui fréquentent ces lieux pour tenter d'obtenir des informations, de sentir le vent.

最后, 代表们… … 以及其他经常光顾这些地方试图获息、感受风的人。机翻

「Les mots de l'actualité」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示, 表示"白”的意思, 表示"百”的意思, 表示"骶骨"的意思, 表示"第二, 表示"二, 表示"肥皂"的意思, 表示"管, 表示"和、同、合"的意思, 表示"盲肠"的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接