Cependant, seules les régions du Nord en ont véritablement profité.
然而,只有北部地区真正益。
Notre descendance va profiter de l'énergie éolienne .
我们的后代从风能中益。
Les programmes de l'ONU doivent véritablement bénéficier à ceux qu'ils sont censés servir.
联合各方案的预定益者必须真正益于这些方案。
La comunication mutuelle est très utille pour trouver la joie, moi j’en bénéficie également beaucoup.
聊天可以让人愉快,我益颇多。
Cela bénéficierait non seulement à l'Afrique mais également à la communauté internationale dans son ensemble.
这不仅使非洲益,而且使整个际社会益。
Cela ne profite pas à un seul pays, mais à l'ensemble des États du Pacifique.
这不仅会使一个益,而且会使整个太平洋岛屿益。
D'après les estimations, environ 40% des bénéficiaires de ces programmes sont des femmes.
估计在这些计划的益者中,大约有40%以上的益者是妇女。
Le chaos ne profite qu'aux ratni profiteri, les profiteurs de guerre.
混乱只会使发战争财者益。
Le commerce doit être avantageux pour les deux parties.
贸易应该使贸易双方益。
Les femmes ont été les principales bénéficiaires de cette situation.
这种情况尤其使妇女益匪浅。
D'autres types d'opération pourraient également en profiter.
其他类型的交易可能益。
Ils ne peuvent pas bénéficier de la hausse des prix.
他们不能益于价格上涨。
Ces projets ont bénéficiés d'environ 500 femmes.
这些项目使约500名妇女益。
Le régime de la Caisse des pensions est un régime de prestations par capitalisation.
养恤基金是供资明确益方案。
Les décisions relatives aux placements étaient prises sur la base des rendements attendus.
根据潜在的益做出投资决定。
Les prestations sont versées à un premier bénéficiaire.
福利或津贴付给第一益人。
Quels secteurs de l'économie nationale en profiteraient le plus?
哪些民经济部门益最大?
Mon pays a bénéficié de ce programme.
我就是该方案的益者。
Quinze pour cent de ces projets ont directement profité aux femmes.
的这些项目使妇女直接益。
Faire un travail, vous pouvez être manière de penser d'un avantage économique.
在做任何工作时,你都可以从经济学的思维方式中益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'industrie manufacturière et les petites entreprises et microentreprises (PEMIC) en ont été les principaux bénéficiaires.
制造业和小微企业受益最多。
Bien sûr. Quel est le nom du destinataire?
当然可以。请问受益人的姓名?
Tous les sports bénéficient quasiment d'avancées techniques.
几乎所有的运动都受益于技术进步。
Et tu verras, c'est très, très, très enrichissant.
你会发现,这会让你受益匪浅。
Ses bénéficiaires, il manque un " s" .
受益人们缺少一个 " s" 。
Ce concours d'éloquence est très enrichissant pour eux.
这场辩论赛让他们受益匪浅。
L’immigration est l’un des moteurs de la croissance soutenue dont bénéficie l’Espagne depuis plusieurs années.
移民增长的推动力之一,西班牙受益于此多年。
Le commerce est au beau fixe, et tous les secteurs d’activité en profitent.
贸易状况良好,所有活动部门都从中受益。
Donc si on veut vraiment en bénéficier, il faut que la poudre soit fine.
因此,如果你想真正受益,粉末足够细。
Cette mise à jour doit se faire annuellement par ses bénéficiaires.
其受益人年定期进行更新。
Je suis très heureuse pour moi, mais tout le monde en profitera.
我为自己感到高兴,但个女性都会从中受益。
Voila, j'en ai beaucoup, je suis généreux, j'en fais profiter les autres.
瞧,我有很多,我很慷慨,我让别人从中受益。
Si j'étais plus riche, je... J'essaierais d'en faire profiter d'autres personnes.
如果我更富有,我会...尝试让其他人也从中受益。
Ce n'est pas possible. La seule personne pouvant interrompre le programme est la bénéficiaire.
这不可能。唯一能让机器人停止运行的受益人。
Finalement, toutes les parties prenantes y trouveraient leur compte.
最终,所有方面的相关人都会从中受益。
Dès 450 avant notre ère, des populations s'installent ici pour bénéficier du trafic fluvial.
早在公元前450年,人们就在这里定居,为了受益于河流交通。
Deux des accusés souhaitent plaider coupable afin de bénéficier de la clémence du juge.
其中两名被告人希望认罪,以便从法官的宽大处理中受益。
Enfin, les piétons, vélos et trottinettes bénéficieront de davantage de place pour circuler.
最终,行人、自行车和踏板车将受益于更多的流通空间。
Le virus profite de l'émergence des transports aériens de masse.
这种病毒受益于大规模航空运输的产生。
Et ce qui est vraiment incroyable, c'est que vous pouvez bénéficier de tout ça quasiment gratuitement.
真正令人惊奇的,您几乎可以免费从这一切中受益。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释