有奖纠错
| 划词

L'exclusion sociale que subissent les enfants issus de milieux défavorisés reste un problème majeur.

条件不利的儿童社会然是个大问题。

评价该例句:好评差评指正

L'impuissance sociale, politique et économique sous-tend la marginalisation et l'exclusion sociale et ancre le sentiment de vulnérabilité.

边缘化和社会导致失去社会、政治和经济的权力,并使脆弱感长期存在。

评价该例句:好评差评指正

Sans un état civil exhaustif, les «sans papiers» se sentent encore plus démunis et exclus de la société.

她认为,如果没有一套全的民事登记制度,无证人员会更加有被剥夺权利和社会的感觉。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, on pourrait définir l'extrême pauvreté comme «un phénomène englobant la pauvreté monétaire, la pauvreté humaine et l'exclusion sociale».

因此,赤贫可以被界定为“收入贫困、人的发展贫困和社会境况。”

评价该例句:好评差评指正

Le manque de recherches dans ce domaine ne fait que renforcer l'invisibilité de cette partie de la population, victime d'exclusion sociale.

缺乏这种研究工作只会使这个社会的群体更不可见。

评价该例句:好评差评指正

La participation est considérée comme efficace lorsqu'elle confère une influence plus grande aux citoyens ordinaires, notamment aux pauvres et aux exclus.

当参与使普通民众,别是穷人和社会的人发挥了更大的影响时,这种参与就被视作是“有效的”。

评价该例句:好评差评指正

Les causes de pauvreté et d'exclusion sociale qui touchent plus les femmes que les hommes sont diverses, entre autres, structurelles.

与男子相比,妇女贫穷和社会之苦更深,其根源是多的,而且还是结构性的。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, le faible niveau des revenus et l'absence d'infrastructures d'appui dans les zones rurales exacerbent le sentiment de marginalisation et d'exclusion sociale des personnes âgées.

总而言之,农村地区的低收入和支持基础设施的缺乏,加剧了老年人被边缘化、社会的感觉。

评价该例句:好评差评指正

Un autre domaine dans lequel notre expérience pourrait constituer un atout relatif est celui des programmes pour les femmes, les jeunes et les catégories marginalisées.

可以使我们具有相对有利条件的经验的另一是妇女、青年和社会团体的

评价该例句:好评差评指正

Il faut également introduire des politiques de transformation sociale afin d'intégrer dans la société les exclus et les marginalisés et réduire ainsi la pauvreté et l'exclusion intergénérationnelles.

要有促进社会转变的政策,以便社会者和边缘群体成为所在社会的一部分,使代际贫穷和不再是普遍现象。

评价该例句:好评差评指正

L'UNESCO, l'UNICEF, l'organisation Save the Children et d'autres organismes ont élaboré des programmes spéciaux visant à promouvoir l'éducation des enfants que la société exclut de diverses façons.

教科文组织、儿童基金会、拯救儿童及其他机构制订了案促进社会各种形式的儿童的教育。

评价该例句:好评差评指正

Cela est particulièrement visible à Rio de Janeiro où les gouvernements qui se sont succédé ont tenu un discours et défendu une politique anticriminalité dans les communautés en situation d'exclusion sociale.

这种情况在里约热内卢尤其明显,历届政府都在大力推行在社会的社区内打击犯罪的话语和政策。

评价该例句:好评差评指正

Pour certaines femmes des zones rurales, les changements actuels sont porteurs de nouvelles occasions, tandis que pour d'autres, ils viennent aggraver l'exclusion sociale et la marginalisation dont elles sont victimes.

对有些农村妇女来说,正在发生的变化带来了新的机遇,但对其他人而言,这些变化加剧了她们社会和处于社会边缘的程度。

评价该例句:好评差评指正

Cette institution a un rôle fondamental à jouer dans la protection des droits des groupes de population les plus marginalisés et les plus vulnérables, tels que les pauvres et les populations autochtones.

监察人制度在保护易受害者和人口社会群体的权利可发挥关键作用,比如贫困者和原著居民。

评价该例句:好评差评指正

Trop souvent, la marginalisation résultant de la discrimination à l'égard des femmes se voit renforcée par des abus de pouvoir vis-à-vis des femmes d'identités raciales ou autres différentes, lesquels se traduisent par l'exclusion sociale.

由于歧视妇女而导致的权力剥夺,又屡屡因为对不同种族的妇女和因其他身份而社会的妇女滥施权力而加剧。

评价该例句:好评差评指正

Les investissements consacrés aux infrastructures entraînent la création en aval de petites et moyennes entreprises qui ont un énorme potentiel de création d'emplois pour les femmes, les jeunes et les autres groupes exclus socialement.

基础设施投资将连带导致中小企业的建立,这些企业有巨大的潜力来为失业妇女、青年和其他社会的群体创造就业机会。

评价该例句:好评差评指正

La Banque mondiale s'acquitte de sa mission concernant la lutte contre la pauvreté au moyen de programmes et de projets axés sur les populations pauvres et sur les populations vulnérables, marginalisées, désavantagées ou socialement exclues.

世界银行为履行减贫使命,实施了各种关注穷人以及弱势、边缘、处境不利或社会群体的案和项目。

评价该例句:好评差评指正

Le développement de l'alphabétisme, l'éducation scolaire et extrascolaire et l'action de la société civile pour informer et mobiliser les exclus de la société sont des conditions indispensables pour pouvoir faire valoir leurs droits.

提高文化程度、扩大正式和非正式教育以及民间社会为使社会部分知情并动员他们而作出的努力对于人民要求得到权利是必不可少的手段。

评价该例句:好评差评指正

Dans les autres cas, il peut se révéler nécessaire au cours du processus d'identification des bénéficiaires de fournir un soutien accru à des groupes sociaux exclus, pour contrer leurs inhibitions et les autonomiser.

而在其他情况下,在确定受益人的过程中,可能要向社会群体提供强化支持,以克服他们压制的心理并加强他们能力。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs réduits en servitude sont essentiellement issus de groupes victimes d'exclusion sociale, notamment des groupes de population autochtones, des minorités et les migrants, lesquels sont en outre victimes de discrimination et privés de leurs droits politiques.

大部分债务劳役者来自于社会的群体,包括土著人民、少数族裔和移徒者,这些人还遭受歧视,政治权利被剥夺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 棚车, 棚户, 棚户区, 棚架, 棚铺, 棚圈, 棚屋, 棚子, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

L’analphabétisme est un vecteur de graves inégalités, synonyme d’exclusion sociale, mais aussi de retard de développement économique pour les pays les plus touchés.

文盲严重不平等的表现社会的代名词,影响最严重的国家,也经济发展落后的代名词。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蓬莪术, 蓬蒿, 蓬户瓮牖, 蓬莱, 蓬乱, 蓬乱的, 蓬乱的[指头发], 蓬乱的胡子, 蓬乱的头发, 蓬门荜户,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接