有奖纠错
| 划词

En conséquence, le champ d'intervention des gouvernements de nos pays en développement se rétrécit.

这就导致让我们发展中国家的国内政策基础

评价该例句:好评差评指正

Le monde rétrécissant jour après jour, l'humanité partage plus que jamais une même destinée.

随着世界日,人类比以往任何时候都更加面对一个共同的命运。

评价该例句:好评差评指正

Les armées dans la région ne sont devenues ni moins nombreuses ni moins menaçantes.

本区域的军队没有或减少威胁力。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles technologies comprennent des turbines très puissantes, plus petites mais avec un rendement accru.

新的风力技术包括大功率风轮机,其体积日渐,但运作效能日提高。

评价该例句:好评差评指正

Le calme revenu, je reprends un tricycle qui me ramène au centre, il repleut encore plus fort.

雨势,我出外叫了辆三轮车,又区。没想到,雨又下大了,更而且比之前的更来势汹汹。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles possibilités s'offrent cependant encore aux pays comme les nôtres, mais elles sont chaque jour plus incertaines.

象我们这样的国家仍然有治理艾滋病的机,但这种机

评价该例句:好评差评指正

Nous ne réduirons pas les profondes divergences de vues en concentrant nos efforts sur cette seule question, aussi importante soit-elle, au détriment d'autres aspects.

这个问题很要,因此如果我们集中力量单独处理这个问题,而不同时考虑其他方面,那么大的分界线就不

评价该例句:好评差评指正

Plus l'écart entre le nombre de participants choisis et le nombre de ceux qui y assistent se réduira, plus le cours sera efficient et efficace.

如果将来选中学员数目和实际参加的学员的数目之间的差距,培训班的效率和有效性将进一步提高。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux populations dans le besoin est de plus en plus restreint et l'accroissement des flux d'armes illégales exacerbe les souffrances endurées par les civils.

接近需要帮助的人口的可能性日,非法武器的日增加的流动进一步加了平民的苦难。

评价该例句:好评差评指正

Le problème se posera avec plus d'acuité à mesure que la population vieillira et que la population active, qui contribue au financement des dépenses, diminuera.

当人口年龄逐渐大而且负担费用的就业人群数目,这个问题将越发突出。

评价该例句:好评差评指正

Certes, le dernier mot appartient au Conseil de sécurité, mais sans la contribution active de toutes les parties, il y a moins de chances de succès.

当然,安全理事仍然有最终决定权,但是,如果不积极吸收各参加国参与,成功的概率就

评价该例句:好评差评指正

Étant donné le traitement détaillé et souvent exhaustif en temps réel des événements qui se déroulent aux quatre coins de la terre, celle-ci semble s'être rétrécie.

由于非常详细而且经常是内容丰富地实时报导世界各大洲发生的事件,世界似乎了。

评价该例句:好评差评指正

Alors que la perspective de conflits militaires majeurs est devenue plus improbable, de nouvelles menaces font leur apparition, telles que la violence et la terreur sous différentes formes.

虽然发生大军事冲突的可能性已,但新威胁却以恐怖和暴力等各种形式出现。

评价该例句:好评差评指正

Le recul du nombre des familles nombreuses et l'allongement de l'espérance de vie se traduisent par le vieillissement de la population mondiale et la mutation de la pyramide des âges.

家庭规模和寿命延长正在使世界人口年龄分布从青年转向老年。

评价该例句:好评差评指正

L'étroitesse de l'espace politique au Darfour, liée dans une large mesure aux difficultés d'application de l'Accord de paix, ne facilite pas le lancement effectif du Dialogue et de la Consultation Darfour-Darfour.

协议目前面临种种困难,致使达尔富尔的政治空间,也影响到达尔富尔-达尔富尔对话和协商的有效启动。

评价该例句:好评差评指正

Le monde s'est rétréci et nous ne sommes plus isolés les uns des autres. Toute menace de maladie infectieuse dans un pays est donc une menace pour le monde entier.

事实上,世界了,人民不再独来独往,世界一个国家出现的传染病威胁,就是对整个世界的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Il raccourcira la durée des transports en mer Noire en créant l'infrastructure nécessaire pour mieux relier les ports de la mer Noire entre eux et la mer Noire à la Méditerranée et à la Caspienne.

这一项目将为让黑海各港口和黑海本身与地中海和里海更好连系起来创造必要的基础设施,从而让黑海

评价该例句:好评差评指正

De même, les moyens qu'a un lieu d'affectation de moindre importance de fournir des services « en fonction des disponibilités » diminuent à raison des ressources du budget affectées au service des conférences et réunions inscrites au calendrier.

同样,较的工作地点在“有资源可用”的情况下提供服务的能力,也随着指定用于支助已列入日历之议的预算资源数量而

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, la marge de manœuvre politique va se réduire, car il est plus facile d'obtenir des financements pour le développement dans une économie mondiale en expansion que dans une économie qui se contracte ou est en récession.

第三,政治运作空间,因为发展筹资在全球经济扩张时在比经济紧缩或衰退时更容易获得。

评价该例句:好评差评指正

L'impact de la pauvreté traverse les frontières des pays riches; le monde entier est assujetti aux deux forces consistant à influencer et à être influencé. C'est un monde qui quotidiennement est en train de devenir toujours plus petit.

贫困的影响穿越富国的边境;整个世界现在都受两支力量的左右,即影响别人和受别人影响;这个世界正在日

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salaison, salaisonnerie, salaïte, salamalec, salamalecs, salamandre, salamanque, salami, salammoniac, Salan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Et 40 grammes de farine que je mettrai après une fois que mon beurre est réduit.

等黄油后,再加入40克面粉。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ils ont appelé ça un vélocipède qui a été diminué et qui est maintenant un vélo.

他们把它叫做“两轮”,它的体积了,现在

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les sauriens actuels, alligators ou crocodiles, les plus gros et les plus redoutables, ne sont que des réductions affaiblies de leurs pères des premiers âges !

目前最大和最可怕的蜥蜴、短鼻鳄鱼和鳄鱼已经大大地了,成它们早期祖先的缩影。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


salarier, salariés, salaud, salauderie, salazosulfapyridine, salbande, saldanite, sale, salé, salééite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接