有奖纠错
| 划词

Alors que je m'achemine vers la fin de mon propos, la lumière passe du vert au jaune et du jaune au rouge.

当我讲话就要结光已经从绿色变成黄色,应从黄色变成红色。

评价该例句:好评差评指正

Et si vos patients attendent trop longtemps, ils deviennent verts et... décèdent. Il faut donc manier la piqûre avec dextérité et rapidité pour vacciner à tour de doigts.

果你让病患等得太久了,他们就会变成绿色就会死掉。所以你要快速而灵活地运用你手指,为大家注射喽。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


错案, 错版, 错别字, 错不了, 错层, 错车, 错齿三面刃圆盘铣刀, 错处, 错待, 错叠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

破碎的护身符 Le Talisman brisé

Écoute le vent : c’est le Sahara qui pleure. Il veut reverdir.

是撒哈拉在哭泣。它想再次变成绿色

评价该例句:好评差评指正
Topito

Il faut aussi bien le protéger du soleil, sinon l’encre à tendance à verdir, genre couleur vase dégueulasse.

你还必须保护它不受阳光照射,水往往会变成绿色,就像恶心的泥巴颜色。

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Clément : « Il veut reverdir. » Mon professeur aussi a un talisman comme ça !

" 它想再次变成绿色。" 我的老师也有一个这样的护身符!" 。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– C'est moi qui vois mal ou bien tout est devenu vert, brusquement ? demanda Ron.

“呵——难道我的眼睛出了毛病,怎么一切都变成绿色的?”罗恩说。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La demi-lune verte du loquet vira au rouge.

洗手间门锁上的绿色半圆变成了红色。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En se mélangeant, le jaune et le bleu donne une belle pomme verte.

当混合时,色和蓝色会变成一个漂亮的绿色苹果。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Alors, posons la question qui fâche : la très polluante bagnole peut-elle devenir écolo ?

那么,让我们问一个愤怒的问题:污染严重的汽车能变成绿色吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les quais de Seine, autrefois goudronnés, se sont aussi mis au vert.

塞纳河的码头,以前铺设的,也变成绿色

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La belle histoire du jour, un tapis rouge qui vire au vert et des Palmes d'or pas très féministes.

- 当天的美丽故事,变成绿色的红地毯,而不是非常女权主义的金棕榈奖。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精

Ensuite elle jeta les crapauds dans l’eau claire, qui aussitôt devint verdâtre, appela Élisa, la déshabilla et l’y plongea.

她把蟾蜍扔进清澈的水中,水立即变成绿色,叫贝丝,脱掉她的衣服,把她扔进去。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精

Elle écrasa ensuite chaque tige d’ortie avec ses pieds nus, et en fit de la filasse verte.

,她赤脚压碎了每根荨麻茎,把它变成绿色的丝蜜。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

L'ancienne voie de chemin de fer à ciel ouvert avait été transformée en une coulée verte, qui remontait jusqu'à la 10e Rue.

旧时的铁轨现在已变成一片绿色的草地,一直通到第十街。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

On a vu parfois la plage se transformer, passer d'une flamme verte à une flamme rouge en 20 minutes.

有时我们会看到海滩发生变化,20 分钟内从绿色火焰变成红色火焰。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Sur un point situé à l'extrémité de la spirale, la ligne passait au vert, marquant le début du trajet que devait encore parcourir la planète.

在螺旋线最外面的一点上,航线变成明亮的绿色,那是地球还没有完成的路程。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精

Si, au contraire, les nuages étaient rouges et le vent calme, la mer ressemblait à une feuille de rose, elle devenait tantôt verte, tantôt blanche.

相反,如果云层是红色的,风是平静的,大海就像一片玫瑰叶,它有时会变成绿色,有时会变成白色。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Les algues, en état de décomposition, avaient perdu leur jolie couleur verte et s'étaient agglutinées en une sorte de pelote laineuse qui recouvrait le corail.

腐烂的藻类植物已失去了绿色变成一团没有生命的毛状物覆盖在珊瑚上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mr Weasley sortit de sa poche un petit sac fermé par un cordon, l'ouvrit, retira une pincée de poudre et la jeta dans les flammes qui prirent une teinte vert émeraude en ronflant de plus belle.

韦斯莱先生从口袋里掏出一个束着拉绳的小袋子,把它打开,从里面捏出一点粉末投进火里,火焰马上变成了碧绿色,火苗蹿得比刚才还高。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


错告, 错格, 错格(电影放映中的), 错构瘤, 错构胚细胞瘤, 错构软骨瘤, 错怪, 错怪某人, 错过, 错过的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接