有奖纠错
| 划词

1.Les principes directeurs concernent le processus par lequel les résultats des accords internationaux incorporés dans le processus de la Convention à ce jour se traduisent en actions judicieuses aux niveaux national, sous-régional et régional.

1.指导原则系指将《联合防治荒漠化公约》程中迄今包含的各项变成家、次区域和区域一级的果断行动的程。

评价该例句:好评差评指正

2.Le Représentant a constaté qu'un grand nombre de personnes déplacées dont les villages ont été incendiés par les forces de sécurité, ont été obligées de se réfugier dans la brousse dans des conditions de grande détresse et craint que cette grave crise de protection que traverse la République centrafricaine ne débouche rapidement sur une crise humanitaire incontrôlable.

2.秘书长代表看到,很多流离失所者的村庄被队烧毁,被迫逃到条件极其恶劣的偏远荒漠地区;他担心中非共和这一严重保护危机,会很快演变成无法控制的人道主义危机。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


limnobios, limnocalcite, limnologie, limnologiste, limnologue, limnophyte, limnoplancton, limnoquartzite, limogeage, limoger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《流浪地球》法语版

1.Tout, des villes jusqu'aux forêts, paraissait aussi stérile et désolé qu'une plaine martienne.

大陆上的城市和植都荡然无存,地球表火星一样的荒漠

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


limoneux, limonier, limonine, limonite, limoniteux, limonitique, limoselle, Limosin, Limougeaud, Limousin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接