1.Cet homme commence à blanchir .
1.个人头发开始变白。
2.Ses cheveux blanchissent.
2.他头发变白了。
3.Celui-ci, qui ne dormait que d'un œil, poussa un grognement de mécontentement si impressionnant que l'hermine devint blanche de peur et s'enfuit à toutes pattes.
3.在西来都没有睡着,很不满地哼了一声,就是一声吓得小貂毛色都变白了然后撒腿就跑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Pour ne pas qu'elle blanchisse, juste qu'elle se fige.
这样它就不会变,只会冻结。
2.Voilà, une fois que c'est bien blanchi, je vais rajouter mes 60 g de farine.
蛋液变后,我就要加入60克面粉。
3.Là, je rajoute mon sucre, je vais blanchir les jaunes.
然后,我加入糖,搅拌蛋黄至变。
4.Laissons faire la nature, c'est joli comme ça.
我们是让头发自然变吧!这样很漂亮。
5.Ses plumes blanchissent, il doit désormais s'appuyer sur une canne pour marcher.
他的羽毛已经变,现必须依靠拐杖行走。
6.Ce fut Morrel qui pâlit à son tour.
这次可轮到莫雷尔的脸色变。
7.5 d'entre eux sont encore debout, mais ils ont complètement blanchi.
中有5个,已经完全变。
8.Vous pouvez voir que la sauce blanchit beaucoup
你们可以发现,酱料变很多。
9.Et je fouette, je fouette, je fouette, je blanchis les jaunes et le sucre.
用打蛋器搅拌,不停地搅拌直到蛋黄和糖变。
10.T'es bête ! Tu sais qu'il existe des bons produits pour ça ?
你太傻!你知道有防止头发变的产品吗?
11.Donc là on voit vraiment que ça blanchit, - Ah ouais j'avoue - Tu vois !
我们可以看到蛋黄变。嗯。你看!
12.Andrea pâlit ; seulement, comme il faisait nuit, personne ne le vit pâlir.
安德烈的脸色顿时变;由于天黑,所以别人没注意到那一点。
13.Le crépuscule commençait à blanchir ce qui est en haut et à noircir ce qui est en bas.
暮色的残晖正开始把上面的东西变,下面的东西变黑。
14.Le pourpre monta au visage de la baronne, et la pâleur envahit celui de Villefort.
男爵夫人的脸上泛起红晕,而维尔福却脸色变。
15.En effet, le charbon végétal, par son effet abrasif, blanchit bien les dents de manière superficielle.
实际上,植物炭由于具有研磨作用,可以使牙齿表面上变。
16.Dans une heure ! dit Danglars pâlissant lui-même ; et comment cela ?
“一个小时?”腾格拉尔问,他的脸色也变,“怎么回事,我的朋友?
17.La crème c'est ce qui va permettre de blanchir mon bouillon pour pouvoir vraiment avoir ce visuel de pâte.
奶油能让我的汤变,这样视觉上看起来就真的像面条。
18.Pour préparer ce riz épicé au poulet, il faut d'abord nettoyer du riz basmati, afin de le rendre bien blanc.
要做这个风味鸡肉饭,必须先把巴斯巴蒂米清洗干净。让它变。
19.Et si on passait au blanc pour faire tomber la température?
如果我们变以降低温度怎么办?机翻
20.Ça blanchira, n’ayez pas peur. Il faudra être sage, ne pas faire la gourgandine, grandir raisonnable, comme papa et maman.
别怕,将来会变的,将来长大,要和爸妈一样做个正经人,不可做坏人。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释