有奖纠错
| 划词

Les mesures prises avaient permis de réduire de 30 % les recettes provenant de la vente de diamants par les rebelles.

采取的措施成功叛乱分子获得的钻石报价压低了30%。

评价该例句:好评差评指正

Elle a en outre évoqué avec inquiétude l'augmentation du nombre des enfants victimes des attaques portées contre les écoles par les insurgés.

此外它关注提到叛乱者袭击学校,造成儿童受害者的数量增加。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil condamne également avec la plus grande fermeté la prise récente de villages dans les environs de Rutshuru, province du Nord-Kivu, par des éléments rebelles.

事会还坚决谴责叛乱分子北基伍省鲁丘鲁区一些村庄的占领。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons le Conseil à prévoir des mesures coercitives, utilisées ailleurs dans des cas similaires, au cas où la rébellion tournerait définitivement le dos à la solution négociée.

如果叛乱集团明确背离谈判解决,我们敦促会象在其他方类似情况中一样采取强制执行的措施。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité condamne également avec la plus grande fermeté la prise récente de villages dans les environs de Rutshuru, province du Nord-Kivu, par des éléments rebelles.

事会还坚决谴责叛乱分子北基伍省鲁丘鲁区一些村庄的占领。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent être punis, conformément aux résolutions du Conseil de sécurité, car ce Conseil n'a pas réagi avec suffisamment de fermeté aux violations commises par les membres des mouvements rebelles.

它们应该按照事会的决议受到惩罚,因为会没有坚定叛乱运动成员所犯的违反行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


腹板, 腹背受敌, 腹背相亲, 腹背之毛, 腹壁, 腹壁部分的牛肉, 腹壁的紧张, 腹壁动脉, 腹壁动脉襞, 腹壁反射,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2023年7月

De la rébellion des hommes de Wagner, qui traverse la Russie en toute impunité, jusqu'au dernier épisode de la négociation de Loukachenko.

从瓦格纳手下的叛乱,完全不受惩罚穿越俄罗斯,到卢卡申科谈判的最新插曲。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月

La ville a presque entièrement été reprise aux rebelles. Et les réfugiés qui fuient les combats, affluent par milliers dans les pays voisins.

ZS:座城市几乎完全从叛乱分子手中夺回。逃离战斗的难民成千涌入邻国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月

Mais parallèlement, ces autorités de Kiev l'accusent de soutenir directement ou indirectement la rébellion pro-russe, qui reçoit régulièrement du renfort en hommes et en armes.

但与此同些基辅当局指责他直接或间接支持亲俄叛乱,该叛乱经常得到人员和武器的增援。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je ne veux pas dire qu’il y eut révolte à bord, mais après une raisonnable période d’obstination, le commandant Farragut comme autrefois Colomb, demanda trois jours de patience.

我不敢说船会发生叛乱,但是在顽固坚持了不久之后,法拉格特舰长正像当年的哥伦布一样,开始请求大家再给他三天间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月

SB : Nous irons au Mexique dans ce journal pour tenter de mieux comprendre cette mutinerie, cette bagarre entre détenus dans une prison: bilan 52 morts.

SB:我们将在份报纸访问墨西哥,试图更好了解叛乱,监狱中囚犯之间的战斗:52人死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月

En Turquie, le Président Erdogan a annoncé avec satisfaction que l'armée turque avait tué plus de 30 rebelles kurdes lors d'un bombardement aérien dans le nord de l'Irak.

FB:在土耳其,埃尔多安总统满意宣布,土耳其军队在伊拉克北部的一次空中轰炸中杀死了30多名库尔德叛乱分子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


腹壁切口自动拉钩, 腹壁上静脉, 腹壁下静脉, 腹部, 腹部按摩, 腹部爆炸伤, 腹部陈伤, 腹部的, 腹部放线菌病, 腹部进伤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接