Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils
叛分子的头目组织了一支300名射手的队伍。
Un tiers de son territoire est le théâtre d'une violente insurrection.
该国三分之一的地区受到暴力叛的折磨。
Nous savons tous que l'insurrection ne peut être vaincue par les seuls moyens militaires.
我们都知道,仅靠军事手段是不能击败叛的。
Durant les différentes périodes de l'insurrection, les insurgés ont beaucoup fait souffrir notre population civile.
叛的各个时期,我国平民百姓深受叛分子之害。
Malgré une diminution notable des violences depuis les élections, l'insurrection continue source de préoccupations.
尽管自选举以来暴力事件数目明显减少,但叛的手段和致命性继续演变,仍然令人关切。
Mon pays a fait l'expérience directe des effets dévastateurs de l'insurrection.
我国直接经历过叛造成的破坏性后果。
Les dispositifs explosifs improvisés demeurent l'arme de choix des insurgés.
简易爆炸装置仍然是叛者的首选武器。
Nous sommes profondément préoccupés par les informations selon lesquelles les insurgés bénéficieraient d'un appui étranger.
我们对有关外国支持叛活动的报道深感担忧。
Les cas de violences attribués aux groupes rebelles sont nombreux.
归咎叛团伙的暴力行为有许多。
La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.
政府对叛作出的反应是无情镇压,打击过度。
La tendance à l'instabilité n'a pas été limitée aux zones touchées par l'insurrection.
不稳定的趋势并非受叛影响的地区。
Ces régions sont, comme les membres le savent, sous le contrôle des groupes rebelles.
各成员知道,这些地区处叛集团的控制之下。
Elle risque de rester la cible d'attaques insurrectionnelles perpétrées par Al-Shabaab.
特派团可能仍将是青年党叛袭击的重点。
Enfin, des combats auraient éclaté entre diverses factions des groupes rebelles soutenus par l'Ouganda.
据报乌干达支持的叛集团中不同的派系之间也爆发了一些战斗。
Toutefois, de l'avis général, cette accalmie dans les activités des insurgés sera de courte durée.
但是,多数意见认为,叛活动的这种一时平静不会长久。
Comme d'autres, nous sommes très préoccupés par la menace que représente l'insurrection.
同其他人一样,我们对叛造成的威胁深感关切。
Des représentants des 17 groupes insurgés revenus à la légalité y ont également pris part.
回归法制的17个叛团体的代表也参加了这一进程。
De leur côté, les actions anti-insurrectionnelles doivent veiller à réduire au minimum les risques de victimes civiles.
打击叛的努力应力争尽量减少平民的伤亡。
D'anciens rebelles ont repris une vie civile.
以前的叛分子恢复平民生活。
Malgré cela, le mouvement de rébellion prolonge la guerre.
但是苏丹的叛运动继续从事战争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout se fait sous une surveillance totale des marins de l'équipage car les risques de révolte sont réels.
所有动都在船员的全面监视下进行,因为叛乱的风险是真实存在的。
Voilà l'événement qui manquait pour déclencher une vraie rébellion pacifique, pense Martin.
马丁认为,这就是引发一场真正的和平叛乱所缺失的那个要素。
Le bateau revient de la colonie de Saint-Domingue (aujourd'hui Haïti), en proie à une insurrection.
这艘船从遭受叛乱困扰的圣多明各殖民地(现为海地)返回。
Les conséquences de la rébellion du groupe Wagner, en Allemagne.
德国瓦格纳团叛乱的后果。
Progressivement, toutes les traces de la rébellion armée sont effacées.
武装叛乱的所有痕迹逐渐被抹去。
Les affrontements entre partisans de la rébellion syrienne et du régime syrien sont fréquents.
叙利亚叛乱的支持者与叙利亚政权之间的冲突频繁发生。
C'est la preuve qu'il suffit pour convaincre le roi de France, Louis XVI, d'appuyer militairement les rebelles.
这是足以使法国国王路易十六,支持叛乱者的证据。
SB : Le grand retour d'Extinction Rebellion à Londres.
SB:灭绝叛乱的伟大回归伦敦。
La trêve des combats semble globalement respectée par l'armée ukrainienne et la rébellion prorusse...
战斗的休战似乎受到乌克兰军队和亲俄叛乱的普遍尊重。
Cette province est le théâtre d'une insurrection menée par des nationalistes locaux, depuis plusieurs années.
年来,该省一直是当地民族主义者领导的叛乱的现场。
Selon lui, il s'agit de décourager les révoltes au Liban et dans les autres pays arabes.
据他说,这是一个阻止黎巴嫩和其他阿拉伯国家叛乱的问题。
La mendicité et le vagabondage sont perçus comme le terreau de la révolte et inquiètent les autorités.
乞讨和流浪被视为滋生叛乱的温床,令当局感到担忧。
Face à l'avancée de la rébellion Séléka, François Bozizé semble obligé de multiplier déclarations et promesses.
面对塞莱卡叛乱的推进,弗朗索瓦·博齐泽似乎不得不增加宣言和承诺。
Michel Djotodia, chef de la rébellion Séleka qui obtient les postes clés.
米歇尔·乔托迪亚(Michel Djotodia),塞莱卡叛乱的领导人,获得了关键职位。
De l'autre, les puissances sunnites qui appuient les groupes rebelles.
另一方面,支持叛乱组织的逊尼派势力。
Ils ont participé à une rébellion dans la prison.
他们参加了监狱的叛乱。
Dans votre édition, document rare au coeur de la révolte iranienne.
在您的版本中,这是一份关于伊朗叛乱核心的罕见文件。
Cette province qui est située dans l'ouest du pays, c'est la dernière place importante de la rébellion.
该省位于该国西部,是叛乱的最后重要地点。
Tripoli, Benghazi, toutes les principales villes qui se sont autrefois rebellées, célèbrent 2 ans de fin de cauchemar.
的黎波里、班加西,所有曾经叛乱的主要城市都在庆祝 2 年噩梦的终结。
Voilà, c'est le début des mutineries. « À d'autres d’y aller, nous on a déjà donné » .
就是这样,这是叛乱的开始。" 对于其他人来说,我们已经给了" 。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释