有奖纠错
| 划词

Ou ne faut-il pas adopter pour cadre la phrase entière, et considérer la métaphore comme une attribution déviante?

或者,是否必须句子当作范围,并作是一种偏移指意?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


斜钙沸石, 斜杆, 斜高, 斜锆石, 斜拱, 斜沟, 斜沟漏斗, 斜挂在肩上的枪, 斜管虫属, 斜硅钙石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

En résumé, pour être sûr de ne pas vous tromper quand vous analysez une phrase, pensez à ces trois astuces : Quel type de verbe?

确保在分析句子时不犯错,请考虑以下三个提示:什么类型动词?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il dit que chacun d'entre nous a un petit contrôleur dans la tête qui analyse chacune de nos phrases pour détecter s'il n'y a pas des erreurs de grammaire etc.

他说,每个人大脑中都有一个小控制器,它会分析句子,检测是否有语法错误等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


斜红磷铁矿, 斜红铁矾, 斜滑(车轮等), 斜晖, 斜辉白榴岩, 斜辉煌岩, 斜肌, 斜脊, 斜钾铁矾, 斜碱沸石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接