有奖纠错
| 划词

Nous nous sommes également rendu compte qu'une présence régionale peut être un moyen efficace de régler les différends.

我们还发现区域存在可以调解争端一个有效方式。

评价该例句:好评差评指正

Le conciliateur peut, à tout stade de la procédure de conciliation, faire des propositions en vue du règlement du litige.

(4) 调解可以调解任何阶段提出解决争议建议。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 1 de cet article souligne que les parties sont libres de convenir de la manière dont la conciliation doit être conduite.

本条第(1)款强调,双方当事人可以自行约定进行调解方式。

评价该例句:好评差评指正

Même si en ce sens il n'est pas nécessaire pour définir la conciliation, il a été inclus pour souligner la nature de celle-ci.

尽管从这个意义上讲没有必要这些措词来界定调解,但将其包括在内可以强调调解性质。

评价该例句:好评差评指正

Finalement, l'usage disproportionné de la procédure soulève de sérieuses questions sur le rôle que cette organisation peut jouer en tant qu'honnête courtier pour la paix.

最终,滥将使人们本组织作和平调解可以发挥提出严重质疑。

评价该例句:好评差评指正

Les violences, comme celles qui ont éclaté au cours des dernières semaines, sont en grande partie imputables à l'incompréhension, aux préjugés ainsi qu'au manque de communication.

正如最近举办“摈弃不容忍”系列讨论会那样,新闻部可以发挥其调解,增进不同宗教人群之间理解和容忍。

评价该例句:好评差评指正

Le problème a été soumis au Médiateur, dont on peut juger de la détermination dans la partie ci-après du paragraphe 8 de la Déclaration de Pretoria

这个问题提交调解员,从《比勒陀利亚协定》第8段中,可以看出调解结论。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais en particulier souligner trois questions clefs que l'ONU pourrait examiner au cours des prochaines semaines afin que ses efforts de médiation soient couronnés de succès.

特别是,我要强调联合国在未来数周进行成功调解可以处理三个关键问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces mécanismes devraient inclure, en particulier, les femmes ainsi que les dirigeants traditionnels locaux qui, étant membres des mêmes tribus que les personnes déplacées, pourraient faire office de « passeurs ».

这些机制尤其应该包括妇女以及与流离失所者属于同一部族、可以充当调解地方社区传统领导人。

评价该例句:好评差评指正

S'il souhaite promouvoir un règlement positif du conflit, l'Office peut, à la demande du médiateur, ordonner à une partie de suspendre une action ayant fait l'objet d'un préavis pendant une durée maximale de 14 jours.

如果这样做能促进有利解决一项争议,国家调解办公室可以调解请求,将通知期最多推迟14天。

评价该例句:好评差评指正

M. Tang Houzhi (Chine) dit que sa délégation n'a pas de problème avec le libellé du projet d'article 4, mais qu'elle est résolument d'avis que ce qu'il est convenu d'appeler “l'article X” relatif à la suspension du délai de prescription, qui figure dans la note 3 se rapportant au projet d'article, devrait être inclus dans le corps du texte.

唐厚志先生(中国)说,中国代表团可以接受关于调解开始第4条草案措辞,但强烈地感到,该条草案注解3即含有所谓有关时效期限中止“第X条”应该包含在条款草案正文中。

评价该例句:好评差评指正

Afin de reconnaître les avantages et l'utilité de la conciliation en tant que mode alternatif de règlement des litiges, le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner s'il faudrait ajouter une référence à la conciliation, éventuellement sous la forme d'une clause de conciliation facultative, de manière à encourager les parties à essayer dans un premier temps de régler leur litige avec l'assistance d'un tiers neutre.

认识到调解解决争议另一种方法好处和价值,工作组似宜审议是否应补充提及调解,或许可以使备选调解条款方式加以补充,目的是鼓励当事各方首先设法在中立第三人帮助下解决其争议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cantharidate, cantharide, cantharidine, cantharidique, cantharidisme, canthaxanthine, canthectomie, canthite, Canthium, cantholyse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI析法语版

On peut dire que vous êtes de véritables médiateurs.

我们可以说你们是真正者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20222合集

MM : Israël pourrait être un médiateur dans le cadre de négociations avec la Russie.

迈:以色列可以成为与俄罗斯谈判人。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vous pouvez saisir le médiateur par voie postale ou directement sur son site internet sans oublier de joindre vos pièces justificatives.

可以邮寄或直接在其网站上将你投诉提交给员,不要忘记附上你证明文件。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

S’il refuse, vous pouvez récupérer les trop perçus par le propriétaire, en saisissant gratuitement la commission départementale de conciliation via le site de la DRIHL.

如果他拒绝,你可以DRIHL网站,免费向部门委员会申诉,以拿回房东多收取金额。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233合集

Une étude doit permettre de mesurer les bénéfices de la présence de Snoopy à l'hôpital et voir dans quelles conditions d'autres établissements pourraient adopter un chien de médiation.

- 一项研究应该能够衡量史努比出现在医院好处,并了其他机构在什么条件下可以收养

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

S’il ne vous a pas répondu dans un délai de deux mois ou si la réponse que vous obtenez ne vous satisfait pas, vous pouvez alors saisir le médiateur de l’AMF.

如果您在两个内没有收到答复,或者您对收到答复不满意,您可以联系法国金融市场管理局机构。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 202210合集

Chacun peut jouer sa partition et des réactions ou des médiations avec les acteurs politiques que je juge assez adultes pour privilégier l'intérêt de la nation à tous les niveaux.

每个人都可以发挥自己作用, 并与我认为足够成熟政治人物进行反应或, 以支持各级国家利益。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ensuite, si vous n’avez pas eu de réponse satisfaisante ou pas de réponse du tout à votre demande, vous pourrez saisir le médiateur dans un délai maximal d’un an à compter de votre réclamation.

如果你要求没有得到满意回应或根本没有得到回应,你可以在投诉后最多一内联络员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232合集

Si la banque refuse de rembourser, il faut se rapprocher d'associations de consommateurs, très bien armées pour aider En dernier lieu, le médiateur de la banque peut également permettre une résolution au bénéfice de la victime.

如果银行拒绝偿还, 就必须联系消费者协会,他们非常有能提供帮助。最后,银行员也可以做出有利于受害者决方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


canton, cantonade, Cantonais, cantonal, cantonale, cantonite, cantonné, cantonnée, cantonnement, cantonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接