有奖纠错
| 划词

Il y a de la honte à agir ainsi.

样做是可耻

评价该例句:好评差评指正

C'est honteux à lui d'avoir agi ainsi.

么做是可耻

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.

必须制止可耻行为。

评价该例句:好评差评指正

La curiosité est un vilain défaut ! Il a un défaut de prononciation.

好奇是种可耻缺点。他发音有缺陷。

评价该例句:好评差评指正

28.Avec des moyens de blesser les autres, qui couvrent leurs défauts, est honteuse.

28.用伤害别人手段来掩饰自己缺点人,是可耻

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut déployer des efforts conjoints pour conjurer ces phénomènes scandaleux.

我们必须加强共同努力消可耻现象。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur juge honteux que cette question ait toujours suscité une réponse négative.

可耻是,到目前为止,答案仍是“不能”。

评价该例句:好评差评指正

Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.

确实,是一项可耻协定,姑息侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement des États-Unis a déployé des moyens réellement choquants pour protéger Posada Carriles.

为了保护波萨达·卡里莱斯已达到真正可耻地步。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant d'Israël a honteusement critiqué la résolution quelques minutes seulement après son adoption.

在决议通过数分钟之后,以色列代表对它进行了可耻指责。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement réservé à Adriana est d'une infamie difficile à concevoir.

很难理解为什么Adriana受到可耻待遇。

评价该例句:好评差评指正

La violence sexuelle constitue une violation particulièrement odieuse du droit humanitaire international.

性暴力是一种特别可耻违反际人道主义法行为。

评价该例句:好评差评指正

Elles montrent des actes honteux qui entachent l'honneur et la réputation des États-Unis.

它们展示了有损于美荣誉和信誉可耻行为。

评价该例句:好评差评指正

La délégation de ce pays ne peut accepter un texte aussi honteux.

代表团不能接受样一个可耻文本。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告可耻做法。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous sommes vivement préoccupés par la poursuite des attaques répréhensibles contre le personnel humanitaire.

然而,我们对继续发生针对人道主义工作人员可耻攻击深感关切。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous conscients de cette réalité honteuse.

我们都知道种令人可耻现实存在。

评价该例句:好评差评指正

Certains les ont qualifiés d'horribles, de méprisables et ont dit qu'il s'agissait d'actes diaboliques.

人把它称为是恶毒、可耻行为,是坏人干的事。

评价该例句:好评差评指正

L'UNRWA a également décrit le siège comme étant honteux et inacceptable.

近东救济工程处也称围困是可耻、不可接受

评价该例句:好评差评指正

Nous nous associons à eux et aux membres du Conseil, pour condamner cette pratique honteuse.

我们同他们一道,并同安理会成员一道,谴责可耻做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cystyle, cytarabine, cytase, cythémolyse, cythémolytique, Cythere, Cythereis, Cytherella, cytidine, cytidylate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et vous souffrez cela, misérable ! vous qui connaissez sa vie et sa flétrissure ?

“你这个混蛋!——你,你知道他过去那种生活,你竟隐忍不言吗?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Que sait-on ? répondit le marin, qui ne hasardait pas sans hésiter cette fâcheuse supposition.

“那谁知道呢?”他也觉得这种想法有些不出口,因此时候吞吞吐吐。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y avait, chose infâme, des inondations d’égout.

于是就出现了————阴渠里洪水。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ah ! Cosette ! je suis un malheureux ! disait-il.

“啊!!我是一个人!”他

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’irai plus loin : mon crime n’ayant point l’argent pour moteur ne sera point déshonorant.

我还要进一步,我罪行没有金钱动机,丝毫也不是

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette action lui semblait la dernière des bassesses, car elle sert de texte à un dicton de province.

这种举动在她看来是最最了,因为外省一则谚语就是这种事。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年7月合集

On lit le même jour, à propos de sciences, des ignominies et de belles espérances.

同一天,关于科学报道既有事情也有美好希望。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Vous imaginez bien que pour Dante, il n'en est pas question, c'est une offre infamante.

以想象,对于但丁来,这根本不在考虑之列,这是一个提议。

评价该例句:好评差评指正
L'Instant Philo

Il n'y a pas de honte à être seul.

独自一人感觉没有

评价该例句:好评差评指正
Histoires pour enfants à écouter

Mais il n'y a pas de honte à poser des questions et à s'en poser.

但提问和自问自答并没有什么

评价该例句:好评差评指正
Le Phil d'Actu

Alors, sommes-nous des Sisyphes, condamnés à pousser sans broncher le rocher infâme de la Macronie ?

那么,我们难道是西西弗斯吗?注定要默然推着那马克龙主义巨石,永无止境?

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

L'heure des responsabilités viendra, et il faudra régler le compte de cette presse immonde, qui nous déshonore aux yeux du monde entier.

承担责任时刻即将到来,我们必须清算这媒体,它让我们在全世界面前蒙羞。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

C'est la malédiction d'un cœur fidèle que ta malice a brisé par le jeu honteux que tu as joué avec lui. »

这是忠诚之心诅咒,被你恶作剧和游戏所打破。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

De quoi rendre Sergei Lavrov furieux : il a qualifié le refus de survol de « scandaleux » , affirmant que « l'inconcevable s'est produit » .

愤怒谢尔盖·拉夫罗夫:他称否认飞越是“”,声称“不思议事情已经发生”。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Je n'irai pas, misérable transfuge, me traîner d'un pouvoir à l'autre, couvrir l'infamie par le sophisme Et balbutier des mots profanés pour racheter une vie honteuse.

我不会,叛徒, 从一个权力机构爬向另一个,用诡辩来掩盖辱, 并结结巴巴地些亵渎话来赎回一生。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小精选集

Mais Cornudet releva brusquement la tête, et, parcourant la société d'un regard luisant et terrible: " Je vous dis à tous que vous venez de faire une infamie! "

但是戈尔弩兑突然抬起了脑袋,用一阵亮得怕人眼光向全体扫视了一周,他:“我你们各位刚才都做了一件很事!”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

" Les auteurs de cette attaque lâche et monstrueuse ont montré un mépris honteux envers la vie humaine" , a dit M. O'Brien dans une déclaration à la presse.

奥布莱恩在给新闻界一份声明中:“这次懦弱而袭击肇事者表现出对人类生命无视。”

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Est en train de vivre ses derniers instants, la reine a très bien compris, elle sait qui est à l'origine, elle a décidé que Monaldesqui ne survivrait pas à cette attitude horrible.

生命即将走到尽头女王深知内情,她明白这一切始作俑者是谁,并决意让Monaldeschi为这行为付出生命代价。

评价该例句:好评差评指正
Le Coin Philo

Cyclope, si quelqu'un parmi les hommes mortels t'interroge sur la perte honteuse de ton œil, dis-lui qu'il a été arraché par le dévastateur de Citadelle Odysseus, fils de Laertes et qui habite dans Ithac.

独眼巨人, 如果凡人中有谁问起你那失明,告诉他那是被摧毁城堡奥德修斯所为,他是拉埃尔儿子, 住在伊萨卡。

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

En clair, Ayn Rand renvoie dos à dos tous les systèmes oraux depuis l'Antiquité, qui ont tous en commun de faire de l'égoïsme quelque chose de condamnable, pour ne pas dire quelque chose de honteux.

简而言之,艾茵·兰德将自古以来所有口头体系并列起来,这些体系都共同将利己主义视为应受谴责,甚至东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cytolymphe, cytolyse, cytolysine, cytolysome, cytolytique, cytomégalovirus, cytomètre, cytométrie, cytomorphologie, cytomorphose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接