有奖纠错
| 划词

Ces derniers seraient soutenus par des éléments de droite proches du Gouvernement.

据说行刑队受到与政府有密切联系分子支持。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'entrée en vigueur de ces dispositions pénales contre le racisme, deux condamnations ont été prononcées.

一些青年向议会提交了请愿书,要求更严厉极端行为人。

评价该例句:好评差评指正

L'Italie est un autre exemple de ce type de gouvernement de coalition entre droite et extrême droite.

意大利就是与极联合组阁另一个例子。

评价该例句:好评差评指正

À qui profite-t-elle, sinon à l'extrême droite américaine et à la mafia terroriste d'origine cubaine à Miami?

得益于此项政策者只有美国人士和迈阿密美籍古巴人恐怖团体。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne l'a qualifié de «parti populiste de droite avec des éléments radicaux» utilisant «un langage extrémiste».

欧洲联盟宣称,它是“种族分子一个人民党”,使用是“极端主义语言”。

评价该例句:好评差评指正

En Belgique, le Bloc flamand d'extrême droite représente 15 % de l'électorat de la région flamande et se répand en propos xénophobes.

在比利时,极弗莱芒集团得到了弗莱芒区15%选票,专门宣扬仇外思想。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la même période, le nombre d'actes de violence imputés à l'extrémisme de droite a augmenté légèrement, passant de 708 à 746.

在同一时期内,具有动机暴力行为略有增加,从708增加到746

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a également mentionné l'instrumentalisation de la pauvreté par des partis politiques d'extrême droite, qui l'exploitent de deux manières.

特别报告员还提到贫困现象被极政党大加利用问题。

评价该例句:好评差评指正

En Belgique, le Bloc flamand d'extrême droite représente 15 % de l'électorat de la région flamande et se répand en propos et actions xénophobes.

在比利时,极弗莱芒集团在弗莱芒大区得到了15%选票,并不断散出仇外言论和行动。

评价该例句:好评差评指正

Si lui-même n'avait commis aucun acte de violence, le fait qu'il soit «de droite» signifiait qu'il pouvait inciter d'autres personnes à la violence.

他本人虽未犯有任何暴力行为,但是他在“地位显示,今后他有可能唆使他人从事暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Talonnée par un FN relooké, la droite française manie pour sa part un populisme qui ne distingue plus les «bons» des «mauvais» Marocains.

面对旧貌换新颜(极党派)“国家阵线”压力,法国党正在以他们自己方式施行民粹主义,在此原则之下,他们开始混淆“好”与“不好”摩洛哥人。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, on ne peut qu'être préoccupé par la montée des partis d'extrême droite qui s'appuient sur des programmes xénophobes hostiles aux immigrants.

在这方面,建立在仇外心理和反移民方案上政党令人担心。

评价该例句:好评差评指正

Le poids électoral de l'extrême droite française constitue un indicateur inquiétant de la prégnance de la culture raciste et xénophobe dans la société française.

法国极在选举影响令人不安,表明种族主义和仇外文化已在法国社会生根发芽。

评价该例句:好评差评指正

Selon les avis juridiques recueillis par des associations de droite à Jérusalem, il était légal à ce stade d'utiliser la terre à des fins agricoles.

耶路撒冷团体得到法律意见认为,在现阶段把这片土地用于农业用途已经是合法

评价该例句:好评差评指正

La Commission était également chargée d'élaborer un ensemble de mesures visant à prévenir le développement de l'extrémisme de droite et à lutter contre ses formes actuelles.

该委员会还负责汇编各种措施用于打击现有形式激进行为并防止其进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'individus fichés d'extrême gauche ou d'extrême droite enclins à la violence a légèrement diminué (10 000 individus en 2007, contre 10 400 en 2006).

具有左极端背景暴力倾向人员人数稍有下降(2007:10,000人;2006:10,400人)。

评价该例句:好评差评指正

Lors de ces élections, l'AWS, bloc d'un grand nombre de partis et de mouvements de droite affiliés au syndicat « Solidarité », a remporté une très large victoire.

在这次大选,团结选举行动——“团结”工会领导很多政党和运动集团获得压倒性胜利。

评价该例句:好评差评指正

Mme Muller (Suisse) dit qu'elle voit un signe prometteur dans le fait que même les partis qui penchent à droite recrutent quelques femmes pour présenter leur candidature.

Müller女士(瑞士)说,瑞士越来越多党派正在推荐女性候选人,这是一种希冀。

评价该例句:好评差评指正

Que cherche-t-on au juste avec ces propos injurieux et ce violent discours contre Cuba prononcé par ce fonctionnaire à la fondation Heritage, notoirement connue pour ses positions ultraconservatrices.

这位官员在以极端立场而闻名传统基金发表了一份咄咄逼人反古巴演说,对古巴进行攻击,其意欲何为?

评价该例句:好评差评指正

Le HDZ a réussi à consolider sa base et a rallié les partisans d'autres partis de droite sous la bannière d'une critique farouche et d'un mépris ouvert de la communauté internationale.

克民共体已设法在激烈批评和公开藐视国际社会旗帜下巩固了它支持者以及更政党支持者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


postsonorisation, postsonoriser, postsphygmique, postsynchronisation, postsynchronisé, postsynchroniser, post-traitement, postulant, postulat, postulation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Et la droite dans tout ça ?

在这一切情况如何?

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Certains le feront pour faire barrage à l'extrême droite.

为了阻止极发展,有一些人将会这样做。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Tu as vite l'air d'un ministre de l’Économie de droite qui met des chaussettes iconiques.

你看起来很像一个经济部长,穿着标志性袜子。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

La présence de leaders Les Républicains au Gouvernement a rendu la situation de la droite difficile.

共和党领导人在政府存在使得处境变得困难。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Et comme en France, un parti europhobe d'extrême droite était aux portes du pouvoir.

就像在法国一样,一个极排斥欧盟主义政党敲响了权力之门。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Soutenu par les sarkozystes, il est celui qui propose le discours le plus droitier.

他是发布最演讲人,受到萨科齐主义者们支持。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Personnage central de la droite dans les années 1990.

1990年代心人物。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Comment expliquer ce succès de l'extrême droite ?

如何解释极这种成功?

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Daniel Fasquelle, le député du Pas-de-Calais, défend l'idée d'une droite plutôt conservatrice.

Pas-de-Calais议员Daniel Fasquelle支持了相对保守法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Elle deviendra députée européenne sous les couleurs de la droite.

她将以名义成为欧洲议会议员。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L’occasion pour nous de vous faire un état des lieux de l’extrême-droite en Europe.

我们有机会向您介绍欧洲极概况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Ce matin, M.Le Pen fait monter la pression sur la droite.

今天上午,勒庞先生正在加大对压力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Une majorité large qui va du centre-gauche à la droite nationaliste israélienne.

到以色列民族主义绝大多数。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La candidate du centre et de la droite tente d'incarner la nouveauté.

来自间派和候选人试图体现一些新东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

L'exécutif a reçu le soutien de la droite pour cette interdiction de l'abaya à l'école.

行政部门在学校禁止穿长袍决定得到了支持。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Les footballeurs brésiliens sont donc aujourd'hui souvent des soutiens de la droite, voire de l'extrême droite.

因此, 今天巴西足球运动员往往是支持者,甚至是极支持者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

La nervosité gagne à droite avant trois élections régionales test à la mi-mars.

在三月三次测试性地区选举之前,紧张情绪正在增加。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

Matteo Salvini le patron de l’extrême droite et ministre de l’Intérieur l’a annoncé hier soir.

老板兼内政部长马泰奥·萨尔维尼昨晚宣布了这一消息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Pour son agression, 6 hommes proches de l'ultradroite vont être jugés.

- 对于他攻击,将对 6 名接近极人进行审判。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il y avait des personnes de centre, jusqu'à des personnes d'extrême droite.

有来自人,还有来自极人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


potassium, pot-au-feu, potayage, pot-de-vin, pote, poteau, potéclinomètre, potée, potelé, potelet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接