有奖纠错
| 划词

Avant d'être confiée à l'USSTRATCOM, la tenue à jour du catalogue était assurée par l'USSPACECOM et le NORAD.

在美国之前,目录由美国航天和北美空防保管。

评价该例句:好评差评指正

Au bout d’une heure, il aper?ut encore deux uhlans cote à cote qui rentraient au quartier.

一个小时以后,他又看见两个骑兵肩并肩地回去。

评价该例句:好评差评指正

Les autres armes (de petit calibre) ne peuvent être exportées qu'avec l'approbation du commandement militaire.

其它武器(小口径)须取得军队的批准。

评价该例句:好评差评指正

Le chef des opérations militaires à l'état-major aurait nié cette allégation.

军队军事行动负责人拒绝了这一指控。

评价该例句:好评差评指正

Ces disparitions ont été attribuées à l'Unité des forces spéciales (KOPASSUS), au Kostrad et à la police.

这些失踪归咎于特种预备队和警察。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement britannique a fourni des officiers d'état-major pour le quartier général de la force.

大不列颠及北爱尔兰联合王国政府为提供了参谋人员。

评价该例句:好评差评指正

La réintégration des enfants associés à l'APLS demeure un problème qu'il importe de résoudre d'urgence.

地指挥官并没有普遍落实苏丹解放军关于不再征募儿童入伍的立场。

评价该例句:好评差评指正

Paris, un porte-parole de l'état-major a souligné qu'aucun appareil fran?ais n'avait opéré dans la zone de Tripoli.

在法国,的发言人强调说没有任何法国飞机在黎波里(Tripoli)地区执行任务。

评价该例句:好评差评指正

La création du quartier général de division a été rendue nécessaire par l'expansion de la chaîne de commandement.

指挥跨度的加大使得设立师成为必要。

评价该例句:好评差评指正

Une assistance technique a également été reçue du personnel de l'armée de l'air américaine du Commandement en Europe.

该国还得到美国欧洲空军人员的技术支援。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les demandes doivent être accompagnées de tous les justificatifs nécessaires et présentées au commandement de l'armée.

所有申请必须有完整的文件,提交军队供批准。

评价该例句:好评差评指正

Le commandement de la FNUOD a également confirmé qu'Israël est entièrement responsable de cet état de fait.

观察员还证实以色列对这种紧张局面负有全责。

评价该例句:好评差评指正

Pour le général, le dernier incident était une attaque contre le quartier général des Forces armées timoraises.

准将认为,最后一次事件是对国防军的攻击。

评价该例句:好评差评指正

Ces trois brigades constitueront la Division orientale qui relèvera d'un quartier général de division situé à Kisangani.

这三个旅将构成东师,由设在基桑加尼的师进行指挥。

评价该例句:好评差评指正

La Commission philippine est présidée par le commandant, Sud, assisté par le commandant des forces navales, Sud.

菲律宾方面是由南方主持,并得到海军南方舰队的协助。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui était alors le quartier général des forces armées costariciennes est aujourd'hui notre principal musée national.

原来的哥斯达黎加武装队总,今天已经成为我国最大国家博物馆。

评价该例句:好评差评指正

Autres griefs : casernes mal tenues, corruption dans l'état-major et autres aspects des conditions de service.

他们不满的其他问题包括军营条件恶劣、最高的腐败及服役条件的一些其他方面等。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les États fournissent l'indicatif international, l'indicatif du catalogue de l'USSTRATCOM et le nom usuel de l'objet.

在若干情况下有些国家提供国际名称、美国目录的代号和通用名称。

评价该例句:好评差评指正

De plus, des brigades canines spécialisées dans la détection des explosifs opèrent aux frontières maritimes, aériennes et terrestres postales.

参加该系统的有共和国海关总署、移民和外国人管理局、边界宪兵队和港口军区

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement peut compter sur un organe chargé exclusivement de prévenir le terrorisme et d'enquêter à son sujet.

巴拉圭共和国政府设立了防止和调查恐怖主义的专门机构,即隶属于警察的防止和调查恐怖主义秘书处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orangeraie, orangerie, orangette, orangiste, orangite, orang-outan, orang-outan(g), Oranien, oranite, orant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Je vous transmets officieusement le souhait de l'état-major de la Spatiale.

也是非正式转达了太空司令部意思。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Elle y explique votre situation et vous recommande auprès du futur état-major de l'armée spatiale.

我在信中介绍了你们情况,并向未来太空司令部做出郑重推荐。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Aller m’asseoir dans un bureau de l’état-major ? Je n’y pense même pas.

去舰司令部坐办公室吗?算了吧。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Au lendemain des combats, le commandement nippon apprend que plus de 200 viols ont été commis par l’armée impériale.

战争结束后,日司令部得知日本皇犯下了200多起强奸案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Le commandement assume cette stratégie d'influence, aux limites de la désinformation.

司令部在虚假信制下采用了这种影响策略。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合

La réforme structurelle vise à mieux intégrer le commandement dans l'APL, a expliqué le président.

总统解释说,结构改革旨在更好地将司令部整合到解放中。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合

Le Pentagone a confirmé le piratage des comptes Twitter et YouTube du Commandement central américain (CentCom).

五角大楼已经证实了对美国中央司令部(CentCom)Twitter和YouTube帐户黑客攻击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合

Le commandement de l’armée affirme que ses troupes combattent des rebelles et des troupes régulières de l'armée russe.

司令部表示,其部正在与俄罗叛乱分子和正规作战。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le Commandement américain du Pacifique a confirmé vendredi que la RPDC avait tiré trois missiles samedi matin heure locale.

美国太平洋司令部周五证实,朝鲜在当地时间周六早上发射了三枚导弹。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Aussitôt que lord de Winter vit Buckingham expiré, il courut à Felton, que les soldats gardaient toujours sur la terrasse du palais.

温特勋爵一看到白金汉命赴黄泉,便立刻朝费尔顿所在地跑去;他一直在司令部大楼平台上被士兵看守着。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Situé en orbite de Jupiter, le poste de commandement de la flotte était en rotation permanente de manière à produire de la gravité artificielle.

木星轨道上司令部时刻处于旋转状态,以产生人工重力。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Felton arriva au palais de l’Amirauté, couvert de poussière et ruisselant de sueur. Son visage, ordinairement si pâle, était pourpre de chaleur et de colère.

费尔顿风尘仆仆,大汗淋漓,赶到了海司令部大厦;他通常一向苍白面颊因热气和恼怒而变得绯红。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je dis aussi ma confiance à l'amiral Pierre Vendier, qui va bientôt faire route pour succéder au général Lavigne à la tête d'un commandement stratégique de l'OTAN.

我还对皮埃尔·旺迪埃海上将表示信任,他很快将接替拉维涅将,担任北约战略司令部负责人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Parmi les différents commandements de l'armée, connaissez-vous le CDE, le commandement de l'espace, ou encore le Cosmos, centre opérationnel en charge de la surveillance des objets spéciaux?

不同司令部中,你知道CDE(太空司令部)还是Cosmos(负责监视特殊物体作战中心)吗?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Mahmoud Hegazy, chef de l'état-major égyptien, a tenu ces propos au cours d'une rencontre avec le général Michael Garrett, qui est à la tête du Commandement central de l'armée américaine.

埃及参谋长马哈茂德·赫加齐(Mahmoud Hegazy)在与美中央司令部司令迈克尔·加勒特(Michael Garrett)将会面时发表了上述言论。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Tous les efforts possibles ont été déployés pour venir en aide aux blessés, et il s'agit bien là du principal objectif de ces opérations, a indiqué le Commandement du Théâtre des opérations de l'Ouest.

西部战区司令部表示,已经尽一切努力帮助伤员,这是这些行动主要目标。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合

Le commandement militaire américain du Pacifique a annoncé mardi qu'un hélicoptère des Marines offrant des secours après le tremblement de terre survenu au Népal a été porté disparu mardi, avec huit personnes à bord.

美国太平洋司令部星期二宣布,一架海陆战直升机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合

Toujours sur Twitter, le commandement central américain a salué, lui, le rôle « essentiel » joué par Salwa Yusuk et présenté ses condoléances à la famille et au peuple du nord-est de la Syrie.

同样在推特上,美国中央司令部,赞扬萨尔瓦·尤苏克扮演“重要”角色,并向叙利亚东北部家人和人民表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合

Le commandement russe a justifié cette décision par la nécessité de redéployer ses hommes dans des positions plus favorables, ce qui veut dire les maintenir en état de combattre et reconstituer de nouvelles lignes de défense.

俄罗司令部通过将其人员重新部署到更有利位置来证明这一决定合理性,这意味着使他们保持战斗状态并重建新防线。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合

" Nous allons entamer une démonstration pour défendre notre dignité suprême" , a dit le commandement surpême de l'armée populaire de Corée dans un ultimatum publié mardi condamnant les rassemblements anti-RPDC à Séoul alors que Pyongyang célèbre l'anniversaire de Kim-II-sung.

" 我们将开始示威,捍卫我们至高无上尊严," 朝鲜人民最高司令部在周二发出最后通牒中说,谴责平壤庆祝金二星生日时在首尔举行反朝会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orbiculite, orbiculus, orbiculus de la chair, orbitaire, orbital, orbitale, orbite, orbitèles, orbiter, orbiteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接