有奖纠错
| 划词

1.Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.真人慢速

1.在神话故事里面有很多的妖魔。

评价该例句:好评差评指正

2.Ils ont assisté et souvent participé à des scènes de grande cruauté comme le cannibalisme.

2.他们看到,而且时常参加一些可怕的野蛮行动,如

评价该例句:好评差评指正

3.D'autres mangent des aliments congelés ou des pommes de terre crues.

3.还有冷冻食品或生土豆。

评价该例句:好评差评指正

4.Ce plat qui a un goût de revenez-y.

4.这菜使了还想

评价该例句:好评差评指正

5.Pour les étrangers,c'est inimaginable que les Chinois mangent le serpent.

5.来说,中蛇是难以想象的。

评价该例句:好评差评指正

6.Si un coloc mange ton riz, que vas-tu faire?Pourquoi?

6.如果你的合租了你的米,你会怎么办?为什么?

评价该例句:好评差评指正

7.Ceux qui ont pris le foie d’oie, ont compris tout d’un coup le sens de l’amour.

7.下鹅肝的,突然明白了爱情。

评价该例句:好评差评指正

8.Grâce à nos efforts pour permettre à davantage de gens à manger de haute qualité Yantai Apple!

8.通过我们的努力让更多上优质的烟台苹果!

评价该例句:好评差评指正

9.C'est un bouffeur de poisson.

9.这个喜欢鱼。

评价该例句:好评差评指正

10.Brebis qui bêle perd sa goulée.

10.〈谚语〉多叫的羊少草。(餐桌上)话多的东西得少。

评价该例句:好评差评指正

11.54 Après quoi, ils mangèrent et burent, lui et les gens qui étaient avec lui, et ils passèrent la nuit.

11.54 和跟从他的了喝了,住了一夜。

评价该例句:好评差评指正

12.Par conséquent, la production de riz, un goût raffiné, la couleur est, les gens mangent on ne peut pas oublier.

12.所以生产出的精制大米口感好,色泽正,让过一次忘不了。

评价该例句:好评差评指正

13.C'est une grosse économie de temps, dit le marchand. Les experts ont fait des calculs. On épargne cinquante-trois minutes par semaine.

13.“它可以为们节省大的时间,专家们已作过计算,这钟药丸的每周可以节省出五十三分钟的时间。”商回答道。

评价该例句:好评差评指正

14.INGRéDIENTS(Pour 2 personnes):6 carottes, 60 g de beurre, le jus de 2 oranges, 2 cuillères à café de graines de moutarde

14.配料(供2):6萝卜,60克黄油,两只橘子榨的汁,2咖啡勺的芥菜子。

评价该例句:好评差评指正

15.Ces pluies acides sont absorbées par les cultures de racines alimentaires ainsi que par les fruits, qui deviennent ainsi impropres à la consommation.

15.含酸雨的水被茎作物和水果吸收,使它们不能安全地给

评价该例句:好评差评指正

16.Moi, pas goûter ! Ca fait penser à des troncs de rosiers tellement c’est épineux. Je n’ai pas pu savoir ce qu’ils en faisaient.

16.别指望我, 俺可不会!这让联想到玫瑰的枝干,毛刺刺的,很扎手.俺想破脑袋也想不出这个拿来干啥.

评价该例句:好评差评指正

17.Il y a un type de personnes qui comprennent le bonheur après avoir vécu une expérience de souffrance, puis elles redeviennent réalistes et donc heureuses.

17.有一种尽了苦头,才知道幸福生活来之不易,于是变得现实无比,从此快乐无边。

评价该例句:好评差评指正

18.Les enfants recrutés par les Maï-Maï rencontrés par la Rapporteuse spéciale à Kindu ont été initiés à la guerre à travers des pratiques fétichistes qui comportaient le cannibalisme.

18.特别报告员在金杜会见的被Mai-Mai招募的儿童被以迷信仪式诱导参加战斗,这种仪式包括

评价该例句:好评差评指正

19.L'impérialisme économique réduit au silence les gens avec la nourriture qu'il leur donne pour leur subsistance et concentre ainsi les ressentiments chez ceux-là même qu'il nourrit - et encore plus chez ceux qui ne reçoivent rien à manger.

19.经济帝主义用食物堵住饥饿者的嘴,从而招致饥饿者的怨愤,和无饭可的更大怨愤。

评价该例句:好评差评指正

20.Au sein du Commonwealth, qui regroupe quelque 54 nations comprenant 1,5 milliard de personnes, nous voulons également adoucir le sort de ceux qui vivent dans la pauvreté, de ceux qui ne connaissent pas la paix, des peuples qui ne savent pas où ils trouveront leur nourriture du lendemain, de ceux qui ne peuvent pourvoir à l'éducation de leurs enfants, de ceux qui voient leurs amis proches mourir sans soin et ne peuvent compter que sur leur proche famille pour leurs vieux jours.

20.作为由54各家组成和拥有15亿口的英联邦,我们也希望为们改善生活,即那些生活在贫困中的,那些不知道什么是和平的,那些不知道明天能否有饭,那些长期没有居所的,那些无法为子女筹划教育的,那些眼睁睁看着自家的朋友死于没有医疗保健和那些仅仅能够依靠家庭主要成员聊度残年的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


multirisque, multirisques, multiroutage, multisalle, multisalles, multisatellite, multiséculaire, multisensoriel, multiséquentiel, multiservice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

1.La légende dit que les anacondas sont des mangeurs d'hommes.

传说中,蟒蛇是

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

2.J'essayais juste d'échapper à cette créature carnassière.

是想摆脱那个怪物。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

3.Et puis, c'est une bestiole qui bouffe des gens.

而且,讲都是动物。

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
春节特辑

4.Une légende raconte qu'un monstre dévore des gens ce soir là.

一个传说中,这天夜晚会有年兽出没。

「春节特辑」评价该例句:好评差评指正
春节特辑

5.Mais les derniers jours de l'année, il se réveillait pour aller au village manger des gens.

一年最后一天它才醒来,到村里到处

「春节特辑」评价该例句:好评差评指正
法语电影告片

6.Je te laisserai manger tout le monde!

我会让你很多

「法语电影告片」评价该例句:好评差评指正
神话传说

7.Arrivé à Thèbes, il découvre la ville ravagée par un sphinx mangeur d’Hommes.

当他到达Thèbes时,他发现这个城市被一个神秘毁坏了。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
春节特辑

8.Il y a longtemps, il y avait un monstre qui s'appelait Nian qui aimait manger les gens.

很久很久以前,有一“年兽”。

「春节特辑」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

9.Et je me suis mis à attendre le retour de l'ogre qui ne me faisait plus peur du tout.

我开始等着妖魔回来,我不再害怕他。

「Compréhension orale 4」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

10.Non, je veux un alligator mangeant d'hommes. Attendez, en fait je préfère un dinosaure. Un dinosaure ?

不,我想要一条鳄鱼。等等,其实我更想要一恐龙。恐龙?

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

11.Eh, je la mange tout seul cette fois-ci hein !

这些我要一个

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

12.C’est-y vrai, monsieur, que ça mange les morts ?

“可是真,先生,乌鸦是?”

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

13.Est-ce que c'est possible de déjeuner pour deux personnes ?

两个午饭有位吗?

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

14.Ils sont difficiles ! dit le major. Mais cette chair blanche ou noire, la mangent-ils crue ou cuite ?

“他们如何?”麦克那布斯问,“是生还是熟?”

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

15.Et ça va suffire à peu près pour trois personnes.

半个甘蓝够三个了。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

16.Ah ok, alors maintenant tu peux manger seule.

现在你可以一个了。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

17.Une sale race après tout, des exploiteurs sans vergogne, des mangeurs de monde.

老板们脑子里也尽是些肮脏东西,他们都是些不知廉耻剥削者,是些魔王。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

18.Le repas du midi pris tranquillement à la maison se fait rare.

在家中安静午餐很少。

「TCF法语知识测试 250 activités」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

19.Mais normalement c'est 200-250 grammes pour une personne.

通常每个200-250克。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

20.Le premier arrivé à la plus grosse part.

第一个到最大那块。

「Trotro 小驴托托」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


multitrace, multitraitement, multitranstyper, multitravaux, multitube, Multituberculés, multitubulaire, multitude, multiturbine, multiusage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接