Mesdames, Mesdemoiselles et Messieurs, bonne nuit et à demain.
各女士,各小姐,各先生,晚安!明天见!
Membres ont accueilli avec satisfaction le concept de station de froid temporaire clients.
欢迎各客户观临寒站。
Scholar à tous la bienvenue que vous venez de regarder pour la coopération!
欢迎各恰寻合作!
À collaborer de bonne foi avec vous!
诚意与各手合作!
Bienvenue à vous tous qui demandent la consultation.
欢迎各人士询。
Membres ont accueilli avec satisfaction les invités à faire preuve de guide!
欢迎各宾朋询指导!
Bienvenue à vous tous d'affaires Appel consultatif pour les commandes!
欢迎各家询订货!
Salut tout le monde, comment va aujourd'hui ?
各好,今天怎么样?
Pour vous invitons à venir visiter, de la consultation!
欢迎各前参观,询!
Peer à vous invitons à venir visiter l'ordre.
欢迎各同行前参观订货。
Bienvenue à vous tous à venir les clients.
欢迎各客户前洽谈业务。
Mesdames et Messieurs, bienvenue à venir à des pourparlers.
欢迎各朋友前谈。
Pour vous invitons à venir visiter les autres clients.
欢迎各同行客户前作客。
De vous accueillir tous affaires, communiquez avec les amis.
欢迎各家、朋友联络。
Bienvenue à vous tous pour tous les partenaires à venir à la signature.
欢迎各各作伙伴前签约。
Bienvenue à venir avant de commander pharmaceutiques homologues.
欢迎前各药厂同行前订货。
Prix concessions sont les bienvenus pour vous conseiller!
价格优惠,欢迎各询!
Qui est prête à travailler avec les entreprises de croître et de progresser ensemble!
愿与各家共同成长进步!
Je voudrais faire le peer-to conjointement étude et de progrès.
愿结交各同行,共同学习进步。
N'hésitez pas à appeler les Amis de la consultation des négociations, je vous remercie!
欢迎各友询洽谈,谢谢!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non, mais nous vous en ferons si vous venez tous dîner vendredi.
“不,不过如果星期五一起光临,我们给准备日本色拉。”
Bon, tout le monde à sa place !
好,大家就!
Donc bien le bonjour à vous les cuisinières les cuisiniers.
烹饪师,你们好。
Si ces messieurs y consentent, dit Frédéric.
“只要同意。”
Allez à très bientôt les Epicurieuses et les Epicurieux.
好了,粉丝再见啦。
Merci de la dégager, et désolé pour la gêne.
感谢让路,抱歉造成不便。
Allez hop, en place ! Les spectateurs vont arriver.
就吧!观众马上到了。
Mesdames et Messieurs les Ministres et délégués.
女士们、们,部长代表。
Merci beaucoup Brigitte Caillet. Bonne journée à vous et bonne journée à tous!
多谢Brigitte Caillet。再见!再见!
" C'est pour vous que je le fais, bien sûr! "
“确实是为了,我才这样做。”
Merci messieurs, on vous laisse délibérer.
谢谢,请你们评判。
Alors ça, on l'a ensuite avec les ministres décliné par catégorie.
因此,我们与部长一起按类别进行了细分。
Je ne déconne pas les gars, vous l'aurez.
我不是在开玩笑,,你们会做到的。
C'était le début de la course vers l'espace. À vos marques, prêts, partez!
那是太空竞赛的开始。就,准备,开始!
Mesdames et messieurs, j'ai le plaisir de vous présenter Monsieur Dupont, le P.D.G. de France-vins.
女士们,们,我很高兴给介绍法国酒业总裁杜邦。
Désolé les gars, team chat ici.
抱歉,我们的团宠猫咪在此。
La région que vous aimez ne va pas mourir. Je vous le promets.
你们喜欢的地区不会死亡。这一点,我向保证!
Nous devrons tous être à nos postes à huit heures précises. Pétunia, tu seras ?
“八点钟大家应该就。佩妮,你应该?”
Bonsoir. Qui dans cette salle a vraiment envie de réussir ?
晚上好。在座的有谁真正想要获得成功吗?
Plus une minute à perdre. En place pour les sculptures.
我们一分钟都不能耽搁了。就,组成雕塑吧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释