有奖纠错
| 划词

En outre, ils doivent surmonter ou contourner les restrictions bureaucratiques et les contrôles administratifs imposés par leur propre gouvernement.

最不发达国家贸易中大部分虽然为农产品,但却面临各种各样

评价该例句:好评差评指正

En outre, il est peu probable qu'ils réalisent des progrès tangibles, compte tenu des difficultés et problèmes divers qu'ils doivent surmonter.

此外,由于它们必须应对各种各样问题和,所以也不可能取得任何显著进展。

评价该例句:好评差评指正

Malgré diverses difficultés, l'économie éthiopienne a enregistré chacune des quatre dernières années une croissance à deux chiffres de son produit intérieur brut.

尽管存在各种各样,但在过去四年里,埃塞俄比亚经济还实现了国内生产值以每年两位数增长率增长。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un processus qui requiert un engagement politique et financier total des États et qui n'est pas sans difficultés de toutes sortes.

需要国家完全政治参与和财政承诺,不没有各种各样障碍和

评价该例句:好评差评指正

La Géorgie est un petit pays, dont l'histoire a été marquée au long des siècles par des destructions, des guerres et bien des revers.

格鲁吉亚小国,在整世纪中,它经历了毁灭、战争和各种各样

评价该例句:好评差评指正

Face aux difficultés les plus diverses, nous avons continué à créer et à renforcer les mécanismes de protection, notamment des droits, de la condition et de la position de la femme.

面对各种各样,持续建立和加强专门保护妇女权利、状况和地位机制。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où tout laisse à penser que la croissance va revenir, nous voyons qu’au cours de cette année, au milieu des difficultés de toutes sortes, un monde nouveau a commencé à se construire.

切都表明增长将要回复时刻,在这年期间,在各种各样中,我们看到世界已经开始组建。

评价该例句:好评差评指正

La réforme du Conseil de sécurité, qui est un élément important de la réforme de l'ONU, a été au centre des préoccupations de toutes les parties prenantes et reste une question épineuse, dont les difficultés sont complexes et de divers ordres.

安理会改革作为联合国改革重要组成部分,直受到各方高度关注,也面临各种各样复杂

评价该例句:好评差评指正

J'en profite d'ailleurs pour féliciter chaleureusement l'Ambassadeur Camilo Reyes, de la Colombie, qui a présidé cette Conférence avec beaucoup de détermination et d'efficacité, malgré toutes les difficultés rencontrées et les divergences parfois profondes entre les positions défendues au cours de la Conférence.

我谨热烈祝贺哥伦比亚卡米略·雷耶斯先生,尽管面临各种各样,以及在大会期间维护各种立场之间有时极为深刻分歧,他以坚毅和有效方式主持了大会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


去世不久的, 去势, 去势的, 去势的小牛, 去势公牛, 去室外写生, 去暑, 去水, 去水阿托品, 去水垢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大

C'est que ce sont des endroits où toutes les difficultés sont concentrées.

因为地方集困难

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


去听音乐会, 去桶箍, 去痛定, 去头, 去头工, 去头皮屑的, 去投票, 去外地度假, 去外壳的, 去望弥撒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接