有奖纠错
| 划词

Votre conduite n'est pas très morale.

行为不怎么道德

评价该例句:好评差评指正

Nous admettons qu'il existe une motivation éthique chez les deux parties.

我们承认双方均有道德动机。

评价该例句:好评差评指正

C'est un rapport exhaustif, éthique et des plus remarquables.

这份报告全面、道德标准和令人印象十分深刻。

评价该例句:好评差评指正

Les directives pourraient aussi servir de critères pour l'investissement éthique.

准则也可用于作为道德地进行标准。

评价该例句:好评差评指正

Il faut instaurer des pratiques commerciales morales et transparentes pour les combattre.

需要用道德和透明商业作法来打击这些非法活动。

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, le Pacte mondial doit continuer à promouvoir la recherche de pratiques commerciales éthiques.

在这方面,应促进全球契约议程,推行道德商业做法。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à la culture de guerre, la culture de paix englobe une approche éthique de la vie.

与战争文化不同是,和平文化要求道德地看生命。

评价该例句:好评差评指正

Les données doivent être collectées selon une méthode probe et rationnelle, en veillant à préserver la sécurité des femmes.

收集数据方法必须道德、可靠妥当,并优先重视妇女安全。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions de son appui la communauté internationale qui a su interpréter notre désir de moraliser la fonction publique.

我愿对国际社会支持表示感谢,国际社会理解我们力求使公共行政道德愿望。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires doivent assurer la fourniture de services et de biens publics en respectant la déontologie.

人员要以道德方式执行公务。

评价该例句:好评差评指正

Je suis fermement convaincu qu'un ordre éthique gardien de l'héritage biologique de la planète doit être l'objectif principal du troisième millénaire.

我坚信,道德维护地球生物遗产规章构成第三个千年首要目标。

评价该例句:好评差评指正

Il est notamment essentiel d'établir et de mettre en application des codes de conduite garantissant un exercice éthique et adéquat des fonctions publiques.

特别地,有效地制定和执行行为守则,促进以道德和正当方式履行公务至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Cet examen nous permet d'évaluer, calmement et dans un esprit de coopération, les recommandations qui sont à la fois d'ordre éminemment pratique et éthique.

这次审查提供一次机会,以心平气和及作精神评价既非常务实又完全道德建议。

评价该例句:好评差评指正

Seul un système de justice pénale efficace, fiable, juste et moral pourra aider à la sécurité des personnes et à la prévention du crime.

只有通过一个有效、可靠、公平和道德刑法制度,才可能保障公众安全和预防犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Il a lancé un appel pour une mondialisation solidaire et 9 éthique afin de mettre fin à la perpétuation de la pauvreté et de l'exploitation.

他吁请实行一种互相支持和道德全球化,结束贫困和剥削永远化现象。

评价该例句:好评差评指正

Le quatrième et dernier pilier, celui de la gouvernance, suppose que l'État est un fournisseur de services publics agissant de façon efficiente, transparente et morale.

最后一个支柱是善治,赋予国家作为高效、透明和道德公共服务分配者责任。

评价该例句:好评差评指正

Des études ont montré que les actes délictueux ou criminels commis par les femmes comprennent l'adultère, le faut serment, l'homicide et des délits de nature accidentelle et morale.

研究表明,女性犯下罪行包括通奸、伪证、杀人和偶然犯罪以及性质上道德犯罪。

评价该例句:好评差评指正

La coopération à l'intérieur de ce cadre composé de trois piliers est l'occasion pour le secteur privé de mettre en place une culture d'entreprise rationnelle, professionnelle et éthique.

在三个支柱框架内开展作,私营部门就有机会营造、专业化道德规范企业文化。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements peuvent créer un climat d'affaires récompensant les entreprises qui se conduisent bien en défendant les valeurs sociales, le progrès économique et la santé de l'environnement.

政府可营造一个商业环境,奖励那些推动社会价值、经济进步和环境保护道德规范企业。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a noté avec satisfaction que l'organe de coordination avait établi un code de conduite incitant les entités opérationnelles désignées à agir en toute équité et conformément à l'éthique.

理事会赞赏地注意到论坛制订了DOE行为守则,其中DOE承诺以公平和道德方式经营企业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


杂物, 杂物堆, 杂物堆放处, 杂硒铋矿, 杂硒铝钴矿, 杂硒铅汞矿, 杂硒铅砷钴矿, 杂硒铁铅矿, 杂硒铜铅汞矿, 杂纤闪滑石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年4月合集

L'association préconise d'autres méthodes qu'elle juge plus éthiques et plus efficaces pour réguler les populations.

- 该协会推荐其他它认为更合乎道德和更有效方法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Acheter éthique, même si ces vêtements venus de toute l'Europe ont une empreinte carbone certaine.

- 合乎道德地购买,即使这些来自欧洲各地衣服有一定碳足迹。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Des sacs produits éthiquement, c’est le souhait de Nina qui s’adresse à une association spécialisée notamment dans la réinsertion de femmes échappées des réseaux de prostitution.

这是以合乎道德方式生产袋子,这是妮娜愿望,她向一个专门研究从卖淫网络中妇女重新融入社会协会发表讲话。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Les Occidentaux se retrouvent relativement isolés dans ce qu'ils considèrent comme une posture morale logique, vu la barbarie des terroristes contre des civils. Cette posture n'est pas évidente, et même hypocrite, aux yeux d'une bonne partie du monde.

鉴于恐怖分子对平民野蛮行径,西方人发现自己处于相对孤立状态,他们认为这是合乎逻辑道德立场。在世界上很大一部分人看来,这种姿态并不明显,甚至有些虚伪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


杂钇硅钽矿, 杂役, 杂役船, 杂音, 杂音(收音机、电话机的), 杂音消灭装置, 杂银镍铅锌矿, 杂银铜矿, 杂银星埃洛石, 杂英辉锰榴石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接