Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.
已经居了三年。
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.
许多年轻人婚前已居。
Dans la plupart des cas, la cohabitation n'a pas duré plus de quatre ans.
居达4年以上者大多解除了居。
Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.
的单身父亲,一直热衷于与不的人居。
Je n'a aucun contact avec le narcisse qui est là-dessus exceptè le contact de coabitation!
我和上面的那个自恋狂真的没有居以外的任何!
Ils vivent ensemble.
居。
Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.
居的、结婚分居的、独身的和一夫多妻的生活方式比比皆是。
Les époux ne sont plus tenus de cohabiter.
配偶双方将不再受居义务约束。
Lorsque les partis cohabitent en dehors du mariage juridique aucune n'a droit à une pension.
婚外居的双方都无权享有生活费。
Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.
因此,居的义务对夫妻互相有效。
La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.
然而,法律并不会对居处以刑罚。
Elle est maquée.
她跟人居。
Les femmes qui cohabitent y sont plus exposées que les femmes mariées et les célibataires.
居女性比已婚和单身妇女的风险高。
Cela s'applique également à un couple vivant ensemble sans être mariés.
这项规定也适用于未婚居的配偶。
Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.
居的二人得不到成文法的保护。
La résidence conjugale est fixée de commun accord entre les époux.
配偶双方在安排家庭居方面有等权利。
Le règlement pertinent a été modifié en qualifiant ces partenaires de conjoints.
相条例经过修改将这些居伙伴归类为配偶。
La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.
非婚居成为了年轻一代首选的生活方式。
Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.
这一项工作也对居产生了实质性影响。
Le concubinage n'est pas reconnu par la loi mais il constitue une pratique courante.
法律不承认非婚居,但这已经屡见不鲜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le homard est incapable de cohabiter avec d'autres congénères.
龙虾不能与其他同类同居。
En 1945, Jacques s'installe avec sa nouvelle amoureuse, Janine.
1945 年,雅克与新情人珍妮同居。
De nombreux couples, avec ou sans enfants, choisissent de vivre en union libre.
很多情侣,不管有没有孩子,都选择同居生活。
Ouais, on vivait ensemble. On a fait ce qu'on appelle... une coloc....de frères.
是的,我们住在。是你们口中的“兄弟同居”。
Beaucoup de couples cohabitent, ils vivent ensemble sans obtenir un certificat de mariage.
因为很多对情侣同居,他们不拘束于纸婚书而生活在。
Certaines se marient après avoir eu des enfants; et d'autres continuent cette cohabitation.
某些人会在有了子女后结婚;还有些即便有了子女仍保持同居。
Que ce soit dans le mariage ou dans la cohabitation, le couple s'organise et se partage les tâches.
无论是在同居还是在婚中,夫妻共同组织分担他们的工作。
C'est un conservateur de musée incarné par Claude Rich, qui vit avec un homme, en la personne de Dieudonné.
即由克洛德·里什扮演的与迪约多内同居的,博物馆馆长。
La cohabitation a duré une dizaine d'années.
同居持续了十年。
Qu'on ne cohabite pas très bien avec.
我们同居得不是很好。
Comme le 13e arrondissement n'existe pas encore, ça veut dire ironiquement vivre ensemble sans être mariés, donc en concubinage.
由于当时还不存在第 13 区,所以讽刺的是,这意味着没有结婚住在,也是同居。
La cohabitation avec les promeneurs est loin d'être simple.
与步行者同居远非简单。
On voit mal en effet les deux hommes cohabiter à nouveau sous le maillot bleu.
很难看到两人在蓝色球衣下再次同居。
Une ville où les alaouites cohabitent avec les Sunnites.
阿拉维派与逊尼派同居的城市。
Le mariage est en baisse, pourtant le divorce et la cohabitation augmentent.
——婚下降了,离婚和同居上升了。
Le nombre de mariages a diminué de plus d'un tiers depuis 1975 au profit de l'union libre ou du célibat.
1975年以来,结婚人数锐减了三分之以上,同居或者单身的人数越来越多。
En effet, la cohabitation peut devenir difficile avec le temps.
事实上,随着时间的推移,同居会变得困难。
Depuis quelques années, on entend beaucoup parler du « vivre-ensemble » .
近年来,我们听到很多于“同居”的说法。
Un trafic de plus en plus dense et une cohabitation avec les voitures souvent difficile.
- 越来越密集的交通和经常难以与汽车同居。
Boser avec le type qui vit avec votre femme, ça doit pas être évident .
和你老婆同居的家伙工作 这可不简单。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释