有奖纠错
| 划词

Plusieurs affaires du même type ont été portées à l'attention de la MANUA après la publicité qui a entouré l'affaire Rahman.

Rahman一案,联合阿富汗援助团又收到了一些相似的案例。

评价该例句:好评差评指正

La publicité négative qu'entraîne la mise au jour d'une affaire de corruption a un impact incalculable sur la réputation d'une société.

事件的不宣传对公司声誉产生的负面影响是难以衡量的。

评价该例句:好评差评指正

M. Mazumdar (Inde) déclare que c'est à juste titre que les révélations d'incidents d'exploitation et d'abus sexuels imputables aux membres du personnel des Nations Unies ont suscité un tollé et ont été partiellement condamnés.

Mazumdar先生(印度)说,联合的性剥削和虐待事件,引起了应有的愤慨和谴责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


三氧化锑, 三氧化钨, 三氧化物, 三氧化铀, 三药治疗, 三叶草, 三叶草油, 三叶虫, 三叶虫纲, 三叶虫印痕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年10月合集

A la une : les tensions après les nouvelles révélations sur l'espionnage américain en Europe.

在新闻中:关于美国在欧洲间谍活动新消息紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

S'ils suivent les règles de l'éthique, s'il n'y a pas cette chose là, qui était sous la table et qui a été révélée seulement après, quelques années après… Vous voyez ?

如果他们遵守道德准则,如果没有几年那起秘密事件发生,你知道吧?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Ces commentaires de M. Abbas ont été révélés à la suite de sa rencontre dans la ville cisjordanienne de Ramallah avec Robert Serry, le coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient.

阿巴斯是在西岸城市拉马拉与联合国中东和平进程特别协调员罗伯特·塞里(Robert Serry)会面

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

MC : Quinze millions d'électeurs se rendront aux urnes, pour désigner le successeur du président sortant Sebastian Pinera, qui a échappé de justesse, en début de semaine à une destitution, un renvoi, après les révélations des Pandora Papers.

MC:1500万选民将前往投票站任命即将离任总统塞巴斯蒂安·皮涅拉继任者,皮涅拉在潘多拉文件本周初险些被解职和解职。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


三一律, 三一三十一, 三乙胺, 三乙撑, 三乙醇胺, 三乙基胆碱, 三乙基甲硅烷, 三乙基铝, 三乙基锡, 三乙酰胺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接