有奖纠错
| 划词

Ce principe impose au producteur de prendre les mesures nécessaires pour gérer les produits de façon appropriée après utilisation.

根据生产者延伸责任,生产者在消费阶段采取措对其产品实行管理。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette phase de post-transition, il est donc essentiel de créer des possibilités pour les investissements publics et privés, de développer les infrastructures et d'encourager la diversification des activités, notamment en créant des possibilités de traitement des produits agricoles.

因此,在此过渡阶段,务必要为公、私投资创造机会,发展基并鼓励活动多样化,包括为加工产品创造机会。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de cette deuxième phase, certaines activités de la première phase se poursuivront mais l'accent portera sur le développement et la promotion des PME et la gestion de l'environnement, ainsi que sur le secteur agroalimentaire où l'on s'efforcera de réduire les pertes après récolte, qui représentent jusqu'à 40 % de la production agricole.

虽然阶段会接手阶段些活动,但该阶段会着重于中小企业发展和促进、环境管理以及业和粮食加工部门,以便减少收成损失,这种损失般会高达占到产品40%。

评价该例句:好评差评指正

Ces objectifs consistent à briser l'isolement du promoteur, assurer un support et un appui indispensables au promoteur, s'assurer que le promoteur dispose de la capacité et des outils nécessaires pour le lancement de son produit sur le marché, développer des solidarités postdémarrage entre promoteurs de mêmes ou de différentes promotions en vue de favoriser le partenariat.

目标是以基本支持和资助形式帮助推销商,确保它们具备必要能力和手段将其产品投放市场,并发展类似或不同产品推销商之间在启动阶段团结,以促进合作伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


n.f.inv., n.f.pl., n.f.sing., n.facial, n.glosso-pharyngien, n.hypoglosse, n.inv., N.L., n.m., n.m.inv.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接