有奖纠错
| 划词

A travers les auditions.Qui a dit que Boutef n'était pas un animal politique?

从这些来看,谁不说Boutef总统是个铁碗政治高手呢?

评价该例句:好评差评指正

Avec ces auditions, nos relations atteignent un stade supérieur.

这几次将进一步推动这种互动。

评价该例句:好评差评指正

La proposition visant à organiser des auditions est fort appréciée.

建议是非常值得欢迎

评价该例句:好评差评指正

La Cour a également tenu des audiences dans quatre autres affaires.

法院还就四起其他案件

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais donner simplement un exemple de ce qui est ressorti de l'Audition.

我仅一例,以说明情况。

评价该例句:好评差评指正

La Commission prépare actuellement une série d'auditions régionales.

该委员正在安排一系列区

评价该例句:好评差评指正

L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.

提交人及其妻子在上由律师代理。

评价该例句:好评差评指正

Ces auditions pourraient se dérouler pendant deux jours et comporter quatre séances.

期可以为两天,分成四次议。

评价该例句:好评差评指正

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商也是这些积极参与

评价该例句:好评差评指正

Tout projet de loi devait faire l'objet d'auditions publiques.

针对各项法案公众是强制性

评价该例句:好评差评指正

Ces procédures disciplinaires ont été menées par le Conseil de la magistrature du Kosovo.

惩戒由科索沃司法和检察官理事办。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, elles se tiennent en l'absence de l'accusé.

有时,则在犯人缺席情况下

评价该例句:好评差评指正

L'audience à laquelle sa requête a été examinée n'a duré qu'une vingtaine de minutes.

为他特别许可仅持续了20分钟。

评价该例句:好评差评指正

La participation du public pourrait être encouragée en organisant des réunions ou audiences publiques.

可以采取公众议或方式来鼓励公众参与。

评价该例句:好评差评指正

Les plaintes sont souvent retirées aux premiers stades de l'instruction.

最初阶段,案例往往就被放弃。

评价该例句:好评差评指正

268 femmes victimes de viol ont bénéficié d'une assistance socio-psychologique.

向268名受侵害妇女提供了心理和社服务。

评价该例句:好评差评指正

La structure des rencontres pourrait permettre d'instaurer un dialogue plus interactif avec les États membres.

结构可使与成员国对话更具互动性。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif poursuivi était de faire en sorte que tous les points de vue soient entendus.

在于确保该活动听取所有各方观点。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur était représenté par un conseil à la plupart de ces audiences.

在大部分上,提交人都有律师代理。

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation a été amplement débattue dans la presse locale et lors de réunions publiques.

在当地新闻界和公众上得到热烈讨论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


查档案, 查点, 查电话簿, 查对, 查对材料, 查对原文, 查尔斯顿舞, 查尔特勒酒, 查尔特勒猫, 查尔特勒修道院,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Ce témoin n'en est pas à sa première audition.

这位证人并非第一次出席听证

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Quand le délégué éteignit l'écran holographique, l'audience n'était en réalité pas tout à fait terminée.

在特派员关闭听证全息图像时,议并没有结束。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L'audience du Colmateur Luo Ji par le Conseil de défense planétaire n'eut lieu que deux semaines plus tard.

行星防御理事面壁计划听证星期后才召开。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228月合集

Cette audition intervient en pleine tempête politique.

这次听证正值一场暴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Ses anciens collègues sont venus assister à l'audience.

他的前同事前来参加听证

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Une attitude qu'il a gardée pendant son audience.

他在听证上保持的态度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20168月合集

Les audiences reprendront le 10 Octobre prochain.

听证将于10月10日恢复。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

La prochaine audience est prévue pour le 17 janvier.

下次听证定于1月17日举行。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les prochaines auditions auront lieu ce samedi.

下一次听证将于本周六举行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Elle est morte en robe à l'audience.

- 她在听证上穿着裙子去世。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226月合集

L'audience sera ouverte au public et diffusée à la télévision.

听证将向公众开放并在电视上播出。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20137月合集

Anastasia Becchio a assisté à l'audience ce matin.

Anastasia Becchio今天上午出席了听证

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20134月合集

La première audience a été fixée au 30 mai.

第一次听证定于5月30日举行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Les agriculteurs ont-ils tout dit lors de leurs auditions?

农民们在听证上都说了些什么吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161月合集

Le shin bet, la sécurité intérieure, demande que les audiences se déroulent à huit clos.

胫骨的赌注,内部安全,要求听证闭门举行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

L'audience entrera dans le vif du sujet demain, avec la lecture de l'accusation.

明天的听证将宣读指控,从而进入问题的核心。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20195月合集

Et le procès devrait durer un an, au rythme d’une audience par semaine.

审判预计将持续一,每周一次听证的速度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

Au total, une centaine de policiers et de gendarmes seront mobilisés chaque jour d'audience.

听证每天总共将动员大约一百名警察和宪兵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Des auditions d'habitants ont eu lieu hier.

昨天举行了居民听证

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La deuxième audience des Colmateurs au Conseil de défense planétaire durait depuis déjà trois jours.

行星防御理事第一次面壁者听证已经进行了三天。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


查核者, 查户口, 查货, 查货通知, 查获, 查缉, 查检, 查结, 查截, 查禁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接