有奖纠错
| 划词

Un système informatisé de gestion et d'évaluation des sources et des informateurs a été créé.

建立了一个电脑化管理和评估来源和系统。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs cas, les personnes signalées ont été désignées par des indicateurs encagoulés.

在几起案件中,利用带着头罩人损害了他们挑选出来个人名誉。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 59, le Groupe cite les dires d'un « important informateur » mais ne donne pas son nom.

小组在第59段引用关键说法,但没有给出姓名。

评价该例句:好评差评指正

La police a traditionnellement recours à des indicateurs et à des livraisons sous contrôle dans ces enquêtes.

警察一向利用者和受安排发送方式进行调查。

评价该例句:好评差评指正

De plus, toujours à Saravena, cinq personnes apparentées à des indicateurs ont été tuées par des groupes de guérilleros.

同样在Saravena, 至少五名亲属队团体枪杀。

评价该例句:好评差评指正

D'après un informateur du MLC, le colonel Ramses serait très proche du général Amuli, un Hema de l'Ituri.

根据刚果解放运动一名者说,Ramses上校与Amuli将军关系极为切,他也是来自伊图里赫马人。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces enfants ont été utilisés par la police et l'armée comme informateurs sur les activités des FNL.

之后警察和军队对这一群组儿童中一些人加以利用,让其就民解力量活动向它们

评价该例句:好评差评指正

Un informateur confidentiel ayant participé à l'opération a déclaré que ces fonds avaient été transférés au nom de la société Jeff Corporation.

与这笔交易一名秘者说,这些钱是以Jeff公司名义转出去

评价该例句:好评差评指正

Au surplus, l'État partie considère que pour que le travail d'informateur de l'auteur soit vraiment efficace, il aurait dû être aidé par d'autres informateurs.

此外,缔约国认为,撰文人要充当人,必须需要其它配合。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations d'infiltration, les transactions simulées et les livraisons sous contrôle et le recours aux indicateurs ne sont pas assujettis à l'autorisation d'un tribunal.

行动、假冒买者、利用者和受安排发送等方式事先无须获得法庭许可。

评价该例句:好评差评指正

Un « informateur » est une personne, généralement un initié, qui révèle au public ou à des détenteurs de pouvoir une malversation interne à une organisation.

者”是指某个人,通常是某个了解内情人士向公众或当权者揭发某一组织内过错行为。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les mesures prévoyant la protection de la confidentialité de l'identité des indicateurs et d'autres informations sont sans préjudice des droits garantis aux personnes accusées d'infractions pénales.

防止揭露者身份和其他资料所有这些措施均须遵守刑事罪犯权利。

评价该例句:好评差评指正

Elle porte également sur les actes commis par des personnes qui ne sont pas des fonctionnaires publics telles que des indicateurs civils mais de façon plus limitée.

该项规定还扩及到“公职人员”以外其他人,例如普通者。

评价该例句:好评差评指正

La désignation d'une personne chargée de dénoncer les pratiques répréhensibles est prévue dans 20 % des cas seulement, et une formation à la mise en application dans moins de 15 %.

规定有“者”机制只占个案20%,举办遵守守则培训班不到15%。

评价该例句:好评差评指正

Sans autorisation de la justice : utilisation d'informateurs ou de collaborateurs; utilisation d'agents secrets; utilisation de faux documents; gestion d'une entreprise servant de couverture; observation secrète; utilisation d'agents provocateurs.

可以利用者或合作者;利用探;利用假造文件;经营企业作掩护;秘观察;设立陷井。

评价该例句:好评差评指正

Ces enfants peuvent être contraints à servir d'informateurs ou à accomplir, à leurs dépens, d'autres tâches, d'où la difficulté encore plus grande de garantir leur sécurité et leurs intérêts.

因此,这些儿童有可能用作者,或以其他对其有害方式利用,使其人身安全和最佳利益保护更加困难。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques de recours aux informateurs font en sorte d'apporter la protection nécessaire à ceux qui souhaitent signaler des écarts par rapport aux normes légales ou éthiques propres aux entreprises.

实行政策是为了充分保护自愿举报违反法律或企业道德标准人士。

评价该例句:好评差评指正

Ces moyens, à savoir surveillance électronique, perquisition et saisie, planques ou infiltration d'agents, recours à des indicateurs anonymes, livraisons sous contrôle ou autres stratagèmes pourraient, en d'autres circonstances, constituer une infraction pénale.

可用方法包括电子监视、搜查和扣押、私人监视或“秘”监视、利用匿名者、受安排发送或调查员采用其他调查方法——在其他情况下这种调查方法或许构成刑事罪。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il n'est pas sans intérêt de relever que l'auteur affirme lui-même qu'il est notoire que la police secrète et ses informateurs sont présents dans toutes les couches de la société civile.

在这方面,还请注意,按撰文人说法,在公民社会各个阶层秘警察和者无处不在。

评价该例句:好评差评指正

D'après un informateur du MLC dont l'Équipe spéciale préférerait garder l'identité secrète, le colonel Ramses est très proche du général Amuli, un Hema de l'Ituri, à qui il envoyait de « gros paquets » de Mambasa.

据刚解运一名者(特别调查队宁可为他身份保)说,拉美西斯上校同来自伊图里赫马族阿姆里将军关系非常切,从曼巴萨把一个个“大箱子”送给阿姆里将军。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


randomite, randonnée, randonner, randonneur, randonneuse, randori, rang, rangé, range., rangée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

C'est le rapporteur et on dit qu'il rapporte à la maîtresse.

这就是告密者,们说他向老师告密

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc une balance, c'est quelqu'un qui dénonce les autres.

所以告密者是指告发他人的人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Quelqu'un a dû tout lui raconter ! dit Ron avec colère.

“一定有人告密!”罗恩愤然

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ah oui ! Le rapporteur de la classe

是的!班级告密者。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est que la dénonciation avait été écrite de la main gauche. J’ai observé une chose, continua l’abbé.

“这就是说那封告密信是用左手写的,到了这一点。”

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! c’est étonnant, s’écria-t-il, comme cette écriture ressemblait à celle-ci.

“啊!真是不可思议!”他惊叫。“你的笔迹和那封告密信上的简直一模一样呀!”

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ils dénoncèrent Edmond comme agent bonapartiste.

“他们去告密,说爱德蒙是一个拿破仑党分子。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Crois-moi, si quelqu'un nous dénonce à Ombrage, nous saurons exactement qui c'est et il le regrettera amèrement.

“相信,如果有人去向乌姆里奇告密们准能知,而且他们会真正后悔的。”

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais lequel des deux le dénonça, lequel des deux fut le vrai coupable ?

“两人之中是哪一个去告密的?真正有罪的是哪一个?”

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et ce terme de mouchard, il est est ancien.

告密者这个词已经很古老了。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

J’exagère peut-être en lui collant un mouchard ?

是不是夸大了他的告密者?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le mouchard, c'est le téléphone portable du suspect.

- 告密者是嫌疑人的手机。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Alors bien sûr, ce mouchard a des synonymes différents selon ses usages.

当然,这个告密者根据其用途有不同的同义词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des filatures, des mouchards... Une traque physique et numérique.

纺纱厂、告密者… … 物理和数字狩猎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Des lanceurs d'alerte rémunérés par l'Etat pour l'aider à épingler les fraudeurs les plus puissants.

告密者由国家支付,以帮助查明最有权势的欺诈者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Sur ces vidéos, des Américaines découvrent ces mouchards cachés dans leur voiture.

在这些视频中,美国妇女发现了这些隐藏在车里的告密者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les applications que nous installons sur nos smartphones agissent comme des mouchards.

- 们安装在智能手机上的应用程序充当告密者。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Déjà on a deux siffleurs berbères et on a deux siffleurs de l’île de la Gomera.

们已经有两个柏柏尔的告密者,们有两个来自戈梅拉岛的哨兵。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Donc, les téléphones seront devenus des mouchards.

所以手机将成为告密者。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Un grand merci aux tipeurs qui me soutiennent et je vous dis à bientôt pour un nouvel épisode.

非常感谢那些支持告密者, 说很快见, 看一个新的情节。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ranite, ranitidine, rankamaïte, rankinite, ranquilite, ransätite, ransomite, ransomware, rantabilité, ranunculite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接