Toutefois, la situation sécuritaire autour de la Turquie est tout à fait différente de celle que les défenseurs du processus d'Ottawa connaissent.
然而,土耳其地区安全状况与渥太华进程提倡者所面临情况截然不同。
Lorsqu'il s'est rendu dans le secteur est le 15 février, le commandant de la Force de la MINUSIL a constaté que la sécurité s'était améliorée dans la zone de Mandavulahun, du fait de la présence de patrouilles régulières des Forces armées et de la Mission.
15日,联塞特派团队指挥官访问东区时说,由于派驻塞武装队联塞特派团定期巡逻,曼达武拉洪地区安全状况已经改善。
La situation en ce qui concerne la sécurité à l'intérieur et à proximité des camps de personnes déplacées a continué de se dégrader, de sorte qu'il est extrêmement difficile pour les occupants d'avoir accès à des moyens de subsistance et de se procurer de la nourriture pour eux-mêmes et leur famille.
国流离失所者营地安全状况持续恶化,严重阻碍国流离失所者获得为自己家人谋取生计食物手段。
Le représentant s'est en particulier référé à une situation coloniale spéciale qui n'était toujours pas résolue, à savoir celle des îles Falkland (Malvinas), de la Géorgie du Sud et des îles Sandwich du Sud, ainsi que des zones maritimes environnantes, qui faisait l'objet depuis longtemps d'un différend de souveraineté entre l'Argentine et le Royaume-Uni.
这位代表特别提到尚未解决特别殖民状况,即福克兰群岛(马尔维纳斯)、南乔治亚岛南桑威奇群岛海域殖民状况,这一直是阿根廷联合王国主权争端主题。
La sécurité ayant été renforcée autour des camps de personnes déplacées, on a pu décongestionner considérablement les camps, et le nombre de leurs occupants a été ramené au niveau de celui des membres d'une paroisse, ce qui a permis une meilleure prestation des services sociaux, un accès renforcé à la terre pour la productivité et une dépendance moindre à l'égard des dons alimentaires.
随着境流离失所者营地安全状况得到改进,更多人已疏散到教区,从而获得更好社会服务,扩大了可使用生产土地,降低了对食品施舍依赖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。