J'appelle toujours, mais vous ne pouvez pas entendre réellement.
我一直,但是你却听不见.
Le personnel féminin, aux petits soins, nous accompagne et appelle, en sifflant, les lémuriens.
一位妇人,细心地陪着我们,她吹起口哨,着狐猴。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那遥远的天国,可能听到我在人世间角落里的?
C'est pourquoi, nous ne cesserons de réclamer une action corrective.
因此我们不应停止改正行动。
Ces élections étaient un appel au secours.
这些选举是要求帮助的。
Un «appel au secours», selon un consultant cité par le quotidien britannique.
根据这份英国日所的一个顾问的说法,这是一声“求救的”。
Le Conseil de sécurité a entendu cet appel.
安全理事会应了这一。
L'obligation de protection s'impose de toute urgence.
保护妇女的责任,在这里是一种紧迫的。
Lorsque vous sentez que vos cris ne sont pas entendus, criez plus fort !
你觉得你的呐喊, 遁入聋耳, 无人听闻, 你再更大声地叫吆喝!
Si l'humanité écoute l'appel de sa nature primitive avec une détermination ferme, la justice régnera.
如果人类能以坚定意志听从人类本性的,正义就会到来。
La Déclaration est également un appel mondial à dégager les ressources qui sont tellement nécessaires.
该《宣言》也是一项全球,它吁提供我们亟需的资源。
Les grands défis de notre civilisation requièrent un multilatéralisme élargi, plus fort.
我们的文明所面对的巨大挑战,着更多和更好的多边主义。
9 Mais l'éternel Dieu appela l'homme, et lui dit: Où es-tu?
9 耶和华神那人,对他说,你在哪里。
En fait, la meute se retire mais revient la nuit d'après et, à nouveau appelle le louveteau.
事实上,狼群去休息了,但是会在深夜再来,再一次狼崽。
Il cria au ciel le nom de sa bien-aimée sans cesse, jusqu'au quinzième jour du mois lunaire.
他仰天长叹,不停地爱妻的名字,直至农历八月十五这一天。
Nous n'avons pas demandé cette mission, mais c'est un honneur de répondre à l'appel de l'histoire.
并不是我们要求这一任务,而是历史荣幸地在。
Maintenant, je souhaiterais ajouter quelques remarques qui ont spécifiquement trait à la réforme du Conseil de sécurité.
最后,我强调指出,必须听取国际社会要求加强多边主义的。
Entre autres, il faudra en premier lieu supprimer toute forme d'incitation à la violence, quelle qu'en soit la source.
首先,他们必须制止来自任何方面的暴力。
La communauté internationale répondant en fait à l'appel du devoir et de l'honneur a donc dû se mobiliser.
因此,国际社会必须有效地动员起来,应我们的职责和光荣的。
Ce bureau reçoit les communications de l'extérieur pour le salon des délégués et appelle les délégués par haut-parleur.
打到代表休息室的电话由问讯处接,并用扩音系统要找的代表的名字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il le laissa donc dormir à son aise, sans l’appeler , ni l’éveiller.
太宗任他睡着,更不呼唤。
Il prêtait l’oreille, espérant toujours qu’un dernier appel parviendrait jusqu’à lui.
他侧耳倾听着,希望能听到呼唤声。
C'est son dernier appel à la vie avant de la quitter deux mois plus tard.
这是她在两个月后去世之前最后次生命呼唤。
Un chœur composé d'êtres de l'eau chantait au milieu de la place, invitant les champions à s'approcher.
中间有些人鱼在齐声歌唱,呼唤勇士过去。
Nos messages étaient des bourdonnements de moustique dans l'immensité du ciel.
这声呼唤,就像万里长空中蚊子在嗡嗡叫。
Mais l'Éternel Dieu appela l'homme, et lui dit: Où es-tu?
耶和华神呼唤那人,他说,你在哪里。
Une nuit Edmond se réveilla en sursaut, croyant s’être entendu appeler.
有天晚上,爱德然醒来,他好像听到有人在呼唤他。
Être des gens qui vivent, qui se disent bonjour, qui s’appellent dans le jardin, c’est doux.
和活着人样,互相问好,在花园里相互呼唤,这多甜蜜。
Ce nom qu’il prononçait avec une expression de tendresse qui était presque de l’amour, c’était le nom d’Haydée.
他用种温柔几乎近于爱恋声音所呼唤那个名字,是海黛。
Mon devoir m’appelle, se dit Julien ; mais il n’y avait plus d’humeur que dans son expression.
“我责任在呼唤我,”于连自己说;但这时他脸上表情还残留着怒气。
La plupart avaient crié de toutes leurs forces vers un absent, la chaleur d'un corps, la tendresse ou l'habitude.
其中大多数人都曾全力呼唤远方亲人,想望温热肉体、甜蜜柔情,或共同习惯。
Au bout d’une heure, elle entendit une douce voix qui l’appelait : c’était celle de madame Bonacieux.
小时过后,她听见有人叫她声温柔呼唤,那是波那瑟太太温柔叫声。
Tout le quartier fait appel à lui.
- 整个街区都在呼唤他。
Un appel pour l'instant, pas vraiment entendu.
暂时呼唤, 没有真正听到。
Il a pris la parole de manière solennelle, l'air grave pour appeler au calme.
他说话严肃,神情严肃,呼唤冷静。
Les Lumières, c'est un appel à l'insoumission.
启运动是无意识呼唤。
L’appel de l’acteur a été massivement applaudi et entendu.
演员呼唤得到了热烈掌声和倾听。
Je l'appelle pour qu'il vienne à notre secours, au secours de tout le monde.
- 我呼唤他来帮助我们,帮助每个人。
Un sous-commandant reste hanté par l'appel d'un blessé.
位副指挥官仍然被名受伤人员呼唤所困扰。
On lui présente un nouvel objet extraordinaire et l'appel de l'aventure est le plus fort.
他收到了件非凡新物品,冒险呼唤最为强烈。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释